Je Finirai Par L'Oublier
Nana Mouskouri Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Bien trop de choses, me parlent de lui
Tous les objets qui sont ici
Ou la chanson que j'entends
Mais qu'il ne chante plus
Des riens qui font que souvent
Je me sens perdue
Je finirai par l'oublier par sourire
Vous mes amis
Vous essayerez de lui mentir
En le voyant dites-lui bien
Que je suis gaie, que tout va bien
Et que je n'ai besoin de rien
En le voyant dites-lui bien
Que très souvent dans le jardin
Vous m'entendez rire de loin

Toutes les graines, qu'il avait semées
Sont devenues un champs de blé
Demain, sans lui je ferai des gerbes si jolies
Que je pourrai moissoner un peu de sa vie

Je finirai par l'oublier par sourire
Vous mes amis, vous essayerez de lui mentir
Vous lui direz plus tard aussi
Que notre enfant qui a grandi
Ne parle plus jamais de lui
Ne dites pas la vérité




Ne dites pas qu'il nous faudrait
Plus d'une vie pour l'oublier

Overall Meaning

The lyrics to Nana Mouskouri's song Je Finirai Par L'Oublier are an emotional exploration of the aftermath of a relationship that has ended. The singer is constantly reminded of her former lover, through objects that surround her and even the songs she hears. However, she is determined to move on and forget him, even if it is with a smile on her face. She asks her friends to lie to him and tell him she is doing well and has no need for him. She even imagines a future without him where she will make beautiful hay stacks with the seeds he had sown, as a way of honoring his memory.


The singer's emotional state is delicately balanced between sadness and determination. She's hurt and confused by the reminders of her past relationship, but also resolute in her desire to move on. The imagery used in the song is beautiful, creating a sense of renewal and growth in the midst of heartbreak. The final lines of the song emphasize the difficulty of forgetting, but also the necessity of it, suggesting that it will take more than one lifetime to fully move beyond the memories of lost love.


Overall, Je Finirai Par L'Oublier is a beautiful exploration of the complexities of emotional healing, and the difficulty of letting go of past loves.


Line by Line Meaning

Bien trop de choses, me parlent de lui
There are too many things around me that remind me of him.


Tous les objets qui sont ici
All the objects here remind me of him.


Ou la chanson que j'entends
Even the songs I hear remind me of him.


Mais qu'il ne chante plus
But he doesn't sing them anymore.


Des riens qui font que souvent
These little things make me feel lost and confused.


Je me sens perdue
I feel lost.


Je finirai par l'oublier par sourire
I will eventually forget him with a smile on my face.


Vous mes amis
My friends,


Vous essayerez de lui mentir
You will try to lie to him,


En le voyant dites-lui bien
When you see him, tell him,


Que je suis gaie, que tout va bien
That I am happy and everything is fine.


Et que je n'ai besoin de rien
And that I don't need anything.


Que très souvent dans le jardin
That very often in the garden,


Vous m'entendez rire de loin
You hear me laughing from far away.


Toutes les graines, qu'il avait semées
All the seeds he had sown,


Sont devenues un champs de blé
Have become a field of wheat.


Demain, sans lui je ferai des gerbes si jolies
Tomorrow, without him I will make beautiful sheaves,


Que je pourrai moissoner un peu de sa vie
So that I can harvest a little bit of his life.


Vous lui direz plus tard aussi
You will also tell him later,


Que notre enfant qui a grandi
That our child who has grown up,


Ne parle plus jamais de lui
Never talks about him anymore.


Ne dites pas la vérité
Don't tell the truth,


Ne dites pas qu'il nous faudrait
Don't say that we would need,


Plus d'une vie pour l'oublier
More than one lifetime to forget him.




Contributed by Madison Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

élise

Voilà les paroles de cette triste mais, OOOH si MERVEILLEUSE, MÉLODIE ! Témoignage de l'essence vivifiante qui émane de l'AMOUR IDÉAL, pour en assurer l'intensité, la pérennité, l'éternité, l'infinité ! Et bien sûr, pour le recyclage perpétuel du bonheur de l'humanité; de la matrice à la tombe !

~~~***~~~***~~~***~~~
JE FINIRAI par L' OUBLIER 
~* 1*~
Bien trop de choses me parlent de lui
Tous les objets qui sont ici
Ou la chanson que j'entends
Mais qu'il ne chante plus
Des riens qui font que souvent
Je me sens perdue

~* Refrain *~
Je finirai par l'oublier par sourire
Vous mes amis, vous essayerez de lui mentir
En le voyant dites-lui bien
Que je suis gaie, que tout va bien
Et que je n'ai besoin de rien
En le voyant dites-lui bien
Que très souvent dans le jardin
Vous m'entendez rire de loin

~*~ 2 ~*~
Toutes les graines qu'il avait semées
Sont devenues un champs de blé
Demain, sans lui je ferai des gerbes si jolies
Que je pourrai moissonner un peu de sa vie

~*~* Refrain *~*~
Je finirai par l'oublier par sourire
Vous, mes amis
Vous essayerez de lui mentir
Vous lui direz plus tard aussi
Que notre enfant qui a grandi
Ne parle plus jamais de lui
Ne dites pas la vérité
Ne dites pas qu'il nous faudrait
Plus d'une vie pour l'oublier

:```````````````````````````````````````````````````:
: élise ( 9/24/2020 // 11:11PM ) :
:``````````````````````````````````````````````````Ü
SOURCE DES PAROLES :
: https://genius.com/Nana-mouskouri-je-finirai-par-loublier :
Ü``````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````Ü



élise

@bienvenu Magnon​ :
OH, OUI ! Si touchante !!! Le vertige me bascule au sofa ; pourtant je continue de l' écouter en boucle ! {8<::)

Évidemment Nana a hérité une de ces voix sublimes, flottant d'une de ces sources intarissables d'inspiration profonde, vivifiante, stimulante, apaisante, régénératrice.... qui sont de plus en plus inaccessibles dans ce monde ! Elle a su choisir des artistes surdoués dans les champs de musique populaire, semi-ou-pure classique traditionnelle, pour l'aider à actualiser ses rêves de chanteuse, de "cantatrice" sur les scènes de son choix.

Si ma mémoire m'est fidèle, sa préparation initiale était dans le genre Opéra. D' où la perfection fluide de sa voix. N'étant pas acceptée à l'institution bien reconnue dans ce domaine, elle était naturellement déçue. Mais elle continua d'honorer ses muses en perfectionnant et partageant ses talents avec l'humanité au delà des frontières de son monde.

J'ai été la voir au Symphony Hall de Boston, dans l'état de Massachusetts (en Nouvelle Angleterre). C'etait lors d'une de ses tournées en Amérique dans les années 80. Son polyglottisme apparemment aidant, la diaspora de partout semblait jouir de la plenitude de l'extase ambiante !

La rêveuse en moi imagine et espère un recyclage perpétuel, et une compilation globale des oeuvres authentiques de tels talentueux artistes ! Possible ? Oui ! Mais seulement si plus de mélomanes avertis décident, et continuent d'exposer leurs progénitures à ce genre musical si sublime et passionnant ! Elles l'apprécieront et se voudront sans doute échos volontaires de la voix de Nana, et autres artistes de sa classe; de son ère; de partout !

Bonne semaine à vous et à tous ! En dépit de la pandémie qui perdure !
:`````````````````````````````````````````````````````:
; élise ( 9/29/2020 // 1 : 28 ) ;
: (Édité: 11/22/20 // 23 : 05 ) :
Ü``````````````````````````````````````````````````Ü



All comments from YouTube:

Daniel DJOUMBI

Quelle douce voix de caresse et de tendresse. J'adore ma Nana

Danie Viola

Quelle douceur dans la voix de Nana Mouskouri !

Danie Viola

Pas si facile que ça de l'oublier😪

NDAKAZA Jean Napoleon

Quelle voix magnifique!!!

Jean-Jacques Simon

Une des meilleures chansons d'été de Nana qui fut un hit au début des années 70, parallèlement à Milisse mou (version française) sur le même 45t. Étrangement, elle ne l'a jamais chantée sur scène.

Maria Aparecida Batista de Mattos

Nana mouskouri muito elegante, a música é maravilhosa 🇧🇷

Jean Devauchelle

Merveilleuse Nana, qui me touche au plus au plus profond de mon cœur. Jean Devauchelle

Bernadette Mandat Mawab

Trop mélancolique ! Me rappelle mon père qui m'a appris Nana Mouskouri et donc, mon enfance ! Adieu Papa mais toujours dans mon cœur 💓.
C'est le vrai cimetière des morts. Voilage !

Isabelle Pinarel

Une si belle voix, dont je ne me lasserai jamais. Et avec Mike Brant en Hébreu, quel bonheur cette chanson même sans. Comprendre les paroles, c'est une merveille. Merci, a Nana Mouskouri et Mike Brant. 🗽🌞🙏🍀👍😘

Isabelle Pinarel

Pourquoi ne pas nous faire écouter la chanson en hébreux de Mike Brant et Nana Mouskouri.? 😍🙏😴👸

More Comments

More Versions