O Som Do Mundo
Ney Matogrosso Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

De pé ás cinco como um monge
Murmúrio do subúrbio ao longe
O sol descendo pr'esse lado
Com a pressa de um advogado
Às cinco já nessa vigília
Ao lado, o sono da família
Nenhuma idéia quanto à salvação
Nenhuma queixa ou oração
De pé ás cinco como um louco
Quem disse que uma vida só é pouco
"Ó, sol, que bate nesse quarador
Nomeio-te meu procurador"
Antenas, flores e pistilos
Telhados voam mais tranquilos
Vermelhas telhas e orelhas
Abertas para o som do mundo
Mas tudo resiste
Com força e resignação
Mas tudo existe
Do jeito que se pensa ou não
Ele olha o edifício ao lado
Quase tudo ainda calado




Ele olha para o branco do céu
Nada escrito nesse papel.

Overall Meaning

In Ney Matogrosso's song "O Som do Mundo", the lyrics tell the story of a man who wakes up early in the morning at about 5 am feeling like a monk. The distant murmurs of the suburbs fill his ears as he watches the sun rapidly descending towards the horizon. It feels like the sun is in a hurry, racing like a lawyer on a deadline. His family is still sleeping while he keeps vigil alone, no ideas or prayers are swirling through his mind. He stands there, like a madman, thinking that one life is never enough, so he appoints the sun as his attorney. The world around him seems to be in motion, with antennas, flowers, pistils, roofs, and red tiles, all swaying slightly in the breeze as they absorb the sounds of the world. However, everything seems to be resisting change and clinging to life with resolve and resignation.


The man observes the building next door, where everything is still quiet, and he looks up at the bright blank sky, thinking that life may be confined or limitless, depending on how one sees it. The lyrics show how the man is experiencing a moment of deep contemplation and reflections about life, death, and the world. The song encourages the listeners to reflect on the meaning of life and the beauty of the world around them.


Line by Line Meaning

De pé ás cinco como um monge
Standing at five like a monk


Murmúrio do subúrbio ao longe
Far away murmurs from the suburbs


O sol descendo pr'esse lado
The sun setting on that side


Com a pressa de um advogado
In the hurry of a lawyer


Às cinco já nessa vigília
At five already in this vigil


Ao lado, o sono da família
Next to it, the family sleeping


Nenhuma idéia quanto à salvação
No idea about salvation


Nenhuma queixa ou oração
No complaint or prayer


De pé ás cinco como um louco
Standing at five like a crazy


Quem disse que uma vida só é pouco
Who said that one life is not enough


"Ó, sol, que bate nesse quarador
"Oh, sun, that hits this wash house


Nomeio-te meu procurador"
I appoint you as my attorney"


Antenas, flores e pistilos
Antennas, flowers, and pistils


Telhados voam mais tranquilos
Roofs fly more calmly


Vermelhas telhas e orelhas
Red tiles and ears


Abertas para o som do mundo
Open to the sound of the world


Mas tudo resiste
But everything resists


Com força e resignação
With strength and resignation


Mas tudo existe
But everything exists


Do jeito que se pensa ou não
In the way that it's perceived or not


Ele olha o edifício ao lado
He looks at the building next door


Quase tudo ainda calado
Almost everything still quiet


Ele olha para o branco do céu
He looks at the white of the sky


Nada escrito nesse papel.
Nothing written on that paper.




Contributed by Abigail Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions