Their songs can be describe… Read Full Bio ↴Nosoträsh is a popular spanish pop band.
Their songs can be described as "little pop jewels".
They have four albums: Nadie hablará de Nostrash (1998), Mi vida en un fin de semana (2000), Popemas (2002) and Cierra la puerta al salir (2005).
Gato al sol
Nosoträsh Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
para siempre escuchando como pasa el viento.
Ni siquiera recuerdo lo que era estar contenta,
estas cosas se olvidan con el paso del tiempo.
Con el peso del tiempo
siempre llega el invierno.
y al mirarme al espejo encuentro un precipicio.
Si se pone a llover enciendo un cigarrillo,
el silencio y el humo cuentan casi lo mismo.
Si se pone a llover
me revuelve el ayer.
The lyrics of Nosoträsh's song "Gato al sol" portray a feeling of loneliness and detachment from the world around us. The opening line compares the singer to a cat basking in the sun on a pavement, listening to the sounds of the wind passing by. The use of a cat, which is often associated with independence, highlights the singer's isolation in a world where they feel disconnected.
The second line reflects on the passage of time and how the singer has lost sight of what it means to feel happy. They acknowledge that with time comes change and the onset of winter, which could be interpreted as a symbol for the inevitable end or a bad time in life.
The chorus talks about the singer's struggle to cope with their loneliness after their loved one has left them. They try to find solace by inventing new routines and filling their days with activity. However, when they look in the mirror, they see the emptiness and sadness they feel inside.
The third verse describes how the singer uses cigarettes and silence to pass the time when it rains. The rain and smoke both make them reflect on the past, stirring up old memories and regrets.
In conclusion, "Gato al sol" is a poignant portrayal of the experience of loneliness and introspection that can arise from being disconnected from those around us.
Line by Line Meaning
Como un gato al sol sobre tu pavimento,
Like a cat in the sun on your pavement,
para siempre escuchando como pasa el viento.
always listening as the wind goes by.
Ni siquiera recuerdo lo que era estar contenta,
I don't even remember what it was like to be happy,
estas cosas se olvidan con el paso del tiempo.
these things are forgotten with the passage of time.
Con el peso del tiempo
With the weight of time
siempre llega el invierno.
Winter always comes.
Y ahora que te has marchado me invento los domingos
And now that you've gone, I make up my Sundays
y al mirarme al espejo encuentro un precipicio.
and when I look in the mirror, I see a precipice.
Si se pone a llover enciendo un cigarrillo,
If it starts raining, I light a cigarette,
el silencio y el humo cuentan casi lo mismo.
the silence and the smoke say almost the same thing.
Si se pone a llover
If it starts raining
me revuelve el ayer.
it stirs up yesterday.
Contributed by Charlie W. Suggest a correction in the comments below.