砂の花
ORIGINAL LOVE Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ああ
砂漠を旅して
錆びた時計のように
心は動かない
止まったまま
だから嘘のように
生まれる前のことを
思い出したような
なつかしさ
激しく降り出した
スコールのような喜び
突然きらめいて
現れた君とまるで
最初の恋のように
振るまえたらいい
ただの奇跡さ
最初の時のように
嘘をつけない
初めてのように
通り過ぎればいいのか
ああ
オアシスのように
あざやかな瞳
言葉はねむたげな
朝のソーダ水
太陽のように笑い
月のように目を閉じ
都会に描かれた
砂の花
短い雨を浴び
呼び覚まされた
ときめき
突然 輝いて
現れた君とまるで
最初の恋のように
振るまえたらいい
ただの奇跡さ
最初の時のように
つかまえたらいい
初めてのような
愛し方をして
最初の恋のように
振るまえたらいい
ただの奇跡さ
最初の時のように
つかまえたらいい
初めてのように
通り過ぎるか
引き寄せられる心
アア アナタガ チカヅク
アア アナタガ ソバニヨル
アア アナタガ チカヅク




アア アナタガ ソバニヨル
ああ 砂の花が咲く

Overall Meaning

In the song "砂の花" by ORIGINAL LOVE, the singer expresses their feelings while on a journey through the desert using various metaphors. The opening verse portrays the heart as a rusted clock that doesn't move despite the journey. The singer then speaks about a sudden joy that fills them like a storm, when they meet someone special who appears like a first love. The chorus expresses the desire to act towards this person like the first time they fell in love, without any lies, and to love them like it's the first time.


The second verse uses the imagery of an oasis and the sun to connect the idea of the journey through the desert and the discovery of love, which is portrayed as a beautiful, colourful flower in the desert. The singer describes feeling awakened by a short rain and finding themselves attracted to this person like a first love once again. The chorus is repeated, reiterating the singer's desire to hold onto this feeling of first love and treat their partner with love like it's the first time. The final lines of the song repeat the phrase "砂の花が咲く" (sands flower blooming) which could be interpreted as a symbol of hope or a new beginning, with the journey and newfound love being the catalyst for this growth.


Line by Line Meaning

ああ
Oh,


砂漠を旅して
traveling through the desert,


錆びた時計のように
like a rusty clock,


心は動かない
my heart does not move,


止まったまま
it remains still,


だから嘘のように
so much so that it feels like a lie,


生まれる前のことを
remembering things from before my birth,


思い出したような
a sense of nostalgia,


なつかしさ
suddenly emerged,


激しく降り出した
like a sudden downpour,


スコールのような喜び
a joyful feeling akin to a squall,


突然きらめいて
suddenly sparkled,


現れた君とまるで
just like you appeared before me,


最初の恋のように
it felt like first love,


振るまえたらいい
if only it would stay this way,


ただの奇跡さ
it's just a miracle,


最初の時のように
like it was in the beginning,


嘘をつけない
I can't tell a lie,


初めてのように
like the first time,


通り過ぎればいいのか
is it enough to just let it pass by,


ああ オアシスのように
Oh, like an oasis,


あざやかな瞳
your vivid eyes,


言葉はねむたげな
your words put me at ease,


朝のソーダ水
like cold soda water on a morning,


太陽のように笑い
you laugh like the sun,


月のように目を閉じ
you close your eyes like the moon,


都会に描かれた
a sand flower depicted in the city,


砂の花
brought me to life,


短い雨を浴び
I was awakened by a short rain,


呼び覚まされた
that for the first time in a long time made me feel alive,


ときめき
suddenly shone,


突然 輝いて
you suddenly came to me,


現れた君とまるで
and it felt like my first love,


最初の恋のように
if only it would stay this way,


振るまえたらいい
it's just a miracle,


ただの奇跡さ
like it was in the beginning,


つかまえたらいい
if only I could hold on tight,


初めてのような
like it was the first time,


愛し方をして
to love like I did then,


通り過ぎるか
is it enough to let it pass by,


引き寄せられる心
my heart is being pulled in,


アア アナタガ チカヅク
ah, you are so close,


アア アナタガ ソバニヨル
ah, you are right beside me,


アア アナタガ チカヅク
ah, you are so close,


アア アナタガ ソバニヨル
ah, you are right beside me,


ああ 砂の花が咲く
Oh, a sand flower blooms.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 貴男 田島

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

また勉強し直した刻に
聞いた曲です。
彼女が私の今の妻です笑笑

More Versions