Noches Tenebrosas
Olimpo Cárdenas Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

En una noche tenebrosa y fría
Cuando las horas en silencio me pasaban
Las once y media en un reloj tal vez serían
Los aleteos de un cenzontle que vagaba

A una mujer mi amor le había ofrecido
Juré quererla mientras fuera firme
Yo sin saber que en su pecho había escondido
El aguijón de una serpiente para herirme

Anda mujer con dios que te perdone
Ya no quisiste vivir de mis pobrezas
Tal vez otro hombre te prometiera riqueza
Yo no te ofrezco mas que un pobre corazón

Anda mujer con dios que te perdone
Ya le rompiste a mi pecho las cadenas
Y en mi mano una carta escrita llevo
Donde me dicen anda joven y no temas

Anda mujer con dios que te bendiga
Ya no quisiste tener un fiel amigo
Y en esta piedra con mi propia mano escribo
Estás perdonada levanto tu castigo

Era una noche tenebrosa y fría
Cuando las horas en silencio me pasaban




Las once y media en un reloj tal vez serian
Los aleteos de un cenzontle que vagaba.

Overall Meaning

The lyrics to Olimpo Cardenas's song Noches Tenebrosas (Dark Nights) tell a story of heartbreak, betrayal, and forgiveness. The song is set in a cold and dark night, with the singer passing the hours in silence. He had offered his love to a woman, swearing to love her as long as he remained faithful to her. However, he was unaware that she harbored a serpent's sting in her heart, ready to strike and wound him.


The female protagonist of the song leaves the singer, rejecting his love and his humble lifestyle. The singer bids her farewell, wishing her God's forgiveness and hoping that she finds someone who can promise her riches. He acknowledges that he can only offer her a poor heart, and that she has broken the chains that bound him to her. He carries an unwritten letter in his hand, which tells him to move on and not be afraid.


However, in a surprising twist, the singer forgives the woman despite her treacherous ways. He blesses her as she goes on her way, acknowledging that she no longer wishes to have a loyal friend. He even writes her a note pardoning her for what she has done and frees her from any guilt or punishment.


Line by Line Meaning

En una noche tenebrosa y fría
On a dark and cold night


Cuando las horas en silencio me pasaban
As the silent hours passed by


Las once y media en un reloj tal vez serían
It might have been around eleven thirty on a clock


Los aleteos de un cenzontle que vagaba
I heard the flapping wings of a mockingbird wandering about


A una mujer mi amor le había ofrecido
I offered my love to a woman


Juré quererla mientras fuera firme
I promised to love her as long as I was alive


Yo sin saber que en su pecho había escondido
Unknowingly, she had hidden a sting in her heart


El aguijón de una serpiente para herirme
Like the sting of a serpent, ready to hurt me


Anda mujer con dios que te perdone
Go with God's forgiveness, woman


Ya no quisiste vivir de mis pobrezas
You no longer wanted to live in my poverty


Tal vez otro hombre te prometiera riqueza
Maybe another man promised you wealth


Yo no te ofrezco mas que un pobre corazón
I have nothing more to offer you than a poor heart


Ya le rompiste a mi pecho las cadenas
You have broken the chains that bound my heart


Y en mi mano una carta escrita llevo
In my hand, I carry a written letter


Donde me dicen anda joven y no temas
That tells me to go, young one, and not be afraid


Anda mujer con dios que te bendiga
Go with God's blessing, woman


Ya no quisiste tener un fiel amigo
You no longer wanted a loyal friend


Y en esta piedra con mi propia mano escribo
And on this stone, with my own hand, I write


Estás perdonada levanto tu castigo
You are forgiven, I release your punishment


Era una noche tenebrosa y fría
It was a dark and cold night


Cuando las horas en silencio me pasaban
As the silent hours passed by


Las once y media en un reloj tal vez serían
It might have been around eleven thirty on a clock


Los aleteos de un cenzontle que vagaba
I heard the flapping wings of a mockingbird wandering about




Writer(s): Domingo Velarde

Contributed by Alaina E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Adan Gastelum

Un muy buena cancion, gratos recuerdos gracias por proporcionarnos estas joyas de musica.

Oscar Libreros

La escuchaba a mis 16 años.
Y la escucho ahora a mis 66 años con el mismo sentimiento.
Qué bella melodía

Edilberto Velasquez

hay tantos exponentes de la filosofía musical,que nunca podrá decirse cuál es mejor

Serafin Gutierres

Que Gratos, Recuerdos, Me Trae Está, Canción, Mi Madre La Escuchaba, Y Se Ponía A Llorar ,Esto Fue En Año 1958_Llegamos De Muy Lejos.

Hector Arbelaez

Recuerdos de la música de moda en mi niñez,gratos recuerdos.

Carlos Albeiro Guapacha Betancur

Que temazo , que buena voz ..olimpo cardenas grande entre grandes..

Humberto Echeverri T.

hace mas de 50 años no la oia, pero fue un gusto , era una de mis canciones de niño

Gloria

Que linda musica!!

Diego Garzon

Una version buenisima de un tema que ha tenido muchos interpretes

Adan Gastelum

muy bonita cancion, exelente voz, gracias por subirla, estas c. valen la pena.

More Comments

More Versions