Domingo no Parque
Os Mutantes Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

O rei da brincadeira (ê, José)
O rei da confusão (ê, João)
Um trabalhava na feira (ê, José)
Outro na construção (ê, João)

A semana passada, no fim da semana
João resolveu não brigar
No domingo de tarde saiu apressado
E não foi pra Ribeira jogar capoeira
Não foi pra lá, pra Ribeira, foi namorar

O José como sempre no fim da semana
Guardou a barraca e sumiu
Foi fazer no domingo um passeio no parque
Lá perto da Boca do Rio
Foi no parque que ele avistou Juliana
Foi que ele viu
Foi que ele viu Juliana na roda com João
Uma rosa e um sorvete na mão
Juliana seu sonho, uma ilusão
Juliana e o amigo João
O espinho da rosa feriu Zé
E o sorvete gelou seu coração

O sorvete e a rosa (ô, José)
A rosa e o sorvete (ô, José)
Foi dançando no peito (ô, José)
Do José brincalhão (ô, José)

O sorvete e a rosa (ô, José)
A rosa e o sorvete (ô, José)
Oi, girando na mente (ô, José)
Do José brincalhão (ô, José)

Juliana girando (oi, girando)
Oi, na roda gigante (oi, girando)
Oi, na roda gigante (oi, girando)
O amigo João (João)
O sorvete é morango (é vermelho)
Oi girando e a rosa (é vermelha)
Oi, girando, girando (é vermelha)
Oi, girando, girando, olha a faca! (Olha a faca!)

Olha o sangue na mão (ê, José)
Juliana no chão (ê, José)
Outro corpo caído (ê, José)
Seu amigo João (ê, José)
Amanhã não tem feira (ê, José)
Não tem mais construção (ê, João)




Não tem mais brincadeira (ê, José)
Não tem mais confusão (ê, João)

Overall Meaning

The song "Domingo no Parque" by Os Mutantes tells a story about two friends, José and João. José, known as the "king of playfulness," works at a fair, while João works in construction. One weekend, João decides not to fight, and instead rushes off on Sunday afternoon, not to play capoeira at Ribeira, but to meet someone special.


Meanwhile, José, as usual, packs up his booth at the end of the week and heads to the park near Boca do Rio on Sunday for a leisurely stroll. It is in the park that he sees Juliana, the girl of his dreams, dancing in a circle with João, his friend. José's heart is wounded, symbolized by the thorn of a rose, and his happiness is chilled, represented by the coldness of the ice cream.


The lyrics emphasize the revolving thoughts in José's mind, as the repetition of "the ice cream and the rose" highlights his internal turmoil. The mention of the ferris wheel adds to the sense of spinning emotions. The song takes an unexpected turn when the line "Look at the knife!" is abruptly introduced, indicating a sudden and violent event.


The last lines reveal a tragic outcome, with blood on José's hands and Juliana lying on the ground. Another body has fallen, and it is his friend João. The final verses express the aftermath, with the absence of work, play, and confusion. The lyrics convey a poignant tale of love, jealousy, and the consequences of actions.


Line by Line Meaning

O rei da brincadeira (ê, José)
José, known as the king of fun and games


O rei da confusão (ê, João)
João, known as the king of chaos


Um trabalhava na feira (ê, José)
José worked at the fair


Outro na construção (ê, João)
João worked in construction


A semana passada, no fim da semana
Last week, towards the end of the week


João resolveu não brigar
João decided not to fight


No domingo de tarde saiu apressado
On Sunday afternoon, he hurried out


E não foi pra Ribeira jogar capoeira
He didn't go to Ribeira to play capoeira


Não foi pra lá, pra Ribeira, foi namorar
He didn't go there, to Ribeira, he went to date


O José como sempre no fim da semana
José, as always, at the end of the week


Guardou a barraca e sumiu
He packed up the tent and disappeared


Foi fazer no domingo um passeio no parque
He went for a walk in the park on Sunday


Lá perto da Boca do Rio
There, near the mouth of the river


Foi no parque que ele avistou Juliana
It was in the park that he spotted Juliana


Foi que ele viu
That's when he saw her


Foi que ele viu Juliana na roda com João
He saw Juliana in the circle with João


Uma rosa e um sorvete na mão
With a rose and an ice cream in her hand


Juliana seu sonho, uma ilusão
Juliana, his dream, an illusion


Juliana e o amigo João
Juliana and her friend João


O espinho da rosa feriu Zé
The thorn of the rose hurt Zé


E o sorvete gelou seu coração
And the ice cream chilled his heart


O sorvete e a rosa (ô, José)
The ice cream and the rose (oh, Zé)


A rosa e o sorvete (ô, José)
The rose and the ice cream (oh, Zé)


Foi dançando no peito (ô, José)
They danced in his chest (oh, Zé)


Do José brincalhão (ô, José)
Of the playful Zé (oh, Zé)


Juliana girando (oi, girando)
Juliana spinning around (hey, spinning)


Oi, na roda gigante (oi, girando)
Hey, on the Ferris wheel (hey, spinning)


Oi, na roda gigante (oi, girando)
Hey, on the Ferris wheel (hey, spinning)


O amigo João (João)
Her friend João (João)


O sorvete é morango (é vermelho)
The ice cream is strawberry (it's red)


Oi girando e a rosa (é vermelha)
Hey, spinning and the rose (it's red)


Oi, girando, girando (é vermelha)
Hey, spinning, spinning (it's red)


Oi, girando, girando, olha a faca! (Olha a faca!)
Hey, spinning, spinning, watch out for the knife! (Watch out for the knife!)


Olha o sangue na mão (ê, José)
Look at the blood in his hand (ê, Zé)


Juliana no chão (ê, José)
Juliana on the ground (ê, Zé)


Outro corpo caído (ê, José)
Another body fallen (ê, Zé)


Seu amigo João (ê, José)
His friend João (ê, Zé)


Amanhã não tem feira (ê, José)
Tomorrow there won't be a fair (ê, Zé)


Não tem mais construção (ê, João)
No more construction anymore (ê, João)


Não tem mais brincadeira (ê, José)
No more playing around anymore (ê, Zé)


Não tem mais confusão (ê, João)
No more chaos anymore (ê, João)




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Gilberto Passos Gil Moreira

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions