Se Puder Sem Medo
Oswaldo Montenegro Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Deixa em cima desta mesa a foto que eu gostava
Pr'eu pensar que o teu sorriso envelheceu comigo
Deixa eu ter a tua mão mais uma vez na minha
Pra que eu fotografe assim meu verdadeiro abrigo
Deixa a luz do quarto acesa a porta entreaberta
O lençol amarrotado mesmo que vazio
Deixa a toalha na mesa e a comida pronta
Só na minha voz não mexa eu mesmo silencio
Deixa o coração falar o que eu calei um dia
Deixa a casa sem barulho achando que ainda é cedo
Deixa o nosso amor morrer sem graça e sem poesia
Deixa tudo como está e se puder, sem medo
Deixa tudo que lembrar eu finjo que esqueço
Deixa e quando não voltar eu finjo que não importa
Deixa eu ver se me recordo uma frase de efeito
Pra dizer te vendo ir fechando atrás da porta
Deixa o que não for urgente que eu ainda preciso
Deixa o meu olhar doente pousado na mesa
Deixa ali teu endereço qualquer coisa aviso
Deixa o que fingiu levar mas deixou de surpresa
Deixa eu chorar como nunca fui capaz contigo
Deixa eu enfrentar a insônia como gente grande
Deixa ao menos uma vez eu fingir que consigo
Se o adeus demora a dor no coração se expande
Deixa o disco na vitrola pr'eu pensar que é festa
Deixa a gaveta trancada pr'eu não ver tua ausência
Deixa a minha insanidade é tudo que me resta
Deixa eu por à prova toda minha resistência
Deixa eu confessar meu medo do claro e do escuro
Deixa eu contar que era farsa minha voz tranqüila
Deixa pendurada a calça de brim desbotado
Que como esse nosso amor ao menor vento oscila
Deixa eu sonhar que você não tem nenhuma pressa
Deixa um último recado na casa vizinha
Deixa de sofisma e vamos ao que interessa
Deixa a dor que eu lhe causei agora é toda minha
Deixa tudo que eu não disse mas você sabia
Deixa o que você calou e eu tanto precisava




Deixa o que era inexistente e eu pensei que havia
Deixa tudo o que eu pedia mas pensei que dava

Overall Meaning

In Oswaldo Montenegro's song Se Puder Sem Medo, the singer is desperately imploring his lover to leave everything as it is when she leaves him. He wants her to leave her photograph on the table so he can remember her smile ageing with him. He wants to hold her hand one more time and take a picture to capture his true shelter. The singer wants the room to be left as it is, with the bed unmade and the door slightly open, as he imagines that she is still there with him. He asks that she leave the meal for him but not to speak as he wants to silence himself. He wants his heart to speak of his suppressed feelings, and the house to be silent as he pretends that it is still early in the day. The singer wants their love to die without grace or poetry, but asks her to leave everything as it is without fear. He wants to take his time to forget all that he remembers about their relationship. He wants to watch her leave one last time and then cry like he has never cried before. The singer is desperate to understand the pain of the breakup and confront his fears of both light and dark. He wants to be left with his own madness, which is all that he has left at this point.


Se Puder Sem Medo is a song by Brazilian singer-songwriter Oswaldo Montenegro, which was included on his 1991 album of the same name.


The song became a hit and was covered by many Brazilian artists, including Elis Regina, who included it on her posthumous album “Elis”, which was released in 1997.


Oswaldo Montenegro was inspired to write the song during a trip to London, where he saw a couple break up at Heathrow airport.


The song is considered one of Montenegro's most popular and beloved songs and has been played extensively on Brazilian radio.


The lyrics of the song are known for their emotional intensity and poetic language, and have been interpreted in many different ways.


Se Puder Sem Medo was also included in the soundtrack of the Brazilian soap opera O Dono do Mundo, which aired in 1991.


Oswaldo Montenegro has said that the song represents the difficulty of letting go of a relationship, and the pain and confusion that can be felt after a breakup.


The song has been covered by many other Brazilian artists, including Maria Bethânia, who included it on her 1993 album “Âmbar”.


The video for the song features Montenegro performing the song in a dark, atmospheric room, and has been viewed millions of times on YouTube.


Chords: Unfortunately, the chords for this song are not available at this time.


Line by Line Meaning

Deixa em cima desta mesa a foto que eu gostava
Please leave the photo that I loved on this table, so that I can think that your smile aged with me.


Pr'eu pensar que o teu sorriso envelheceu comigo
I want to believe that your smile aged with me.


Deixa eu ter a tua mão mais uma vez na minha
Let me have your hand in mine one more time, so that I can photograph my true shelter.


Pra que eu fotografe assim meu verdadeiro abrigo
I want to capture a photo of my true shelter.


Deixa a luz do quarto acesa a porta entreaberta
Leave the light on in the room, and the door slightly open, with the crumpled sheet on the bed, even if it's empty.


O lençol amarrotado mesmo que vazio
The sheet will be crumpled on the bed, even if it's empty.


Deixa a toalha na mesa e a comida pronta
Leave the towel on the table and the food ready, but don't make a sound, let me silence myself.


Só na minha voz não mexa eu mesmo silencio
I'll be the one to silence my own voice.


Deixa o coração falar o que eu calei um dia
Let my heart speak what I kept silent one day, and let the house be quiet, as if it were still early.


Deixa a casa sem barulho achando que ainda é cedo
Leave the house quiet, as if it were still early.


Deixa o nosso amor morrer sem graça e sem poesia
Let our love die without grace or poetry, and leave everything as it is, and if possible, without fear.


Deixa tudo como está e se puder, sem medo
Leave everything as it is, and if possible, without fear.


Deixa tudo que lembrar eu finjo que esqueço
Let me pretend to forget everything that reminds me of you.


Deixa e quando não voltar eu finjo que não importa
If you don't come back, let me pretend that it doesn't matter.


Deixa eu ver se me recordo uma frase de efeito
Let me try to remember some catchy phrase to say as you close the door.


Pra dizer te vendo ir fechando atrás da porta
To say as I watch you leave and close the door behind you.


Deixa o que não for urgente que eu ainda preciso
Leave what isn't urgent, as I still need it.


Deixa o meu olhar doente pousado na mesa
Leave my sick gaze resting on the table.


Deixa ali teu endereço qualquer coisa aviso
Leave your address there, I'll let you know if anything happens.


Deixa o que fingiu levar mas deixou de surpresa
Leave what you pretended to take, but left behind as a surprise.


Deixa eu chorar como nunca fui capaz contigo
Let me cry like I've never been able to do around you.


Deixa eu enfrentar a insônia como gente grande
Let me face my insomnia like a grown-up.


Deixa ao menos uma vez eu fingir que consigo
Let me pretend that I can handle it, at least once.


Se o adeus demora a dor no coração se expande
If the goodbye takes too long, the pain in my heart will only grow.


Deixa o disco na vitrola pr'eu pensar que é festa
Leave the record playing on the turntable so that I can pretend it's a party.


Deixa a gaveta trancada pr'eu não ver tua ausência
Lock the drawer, so that I won't see your absence.


Deixa a minha insanidade é tudo que me resta
Let my insanity be all that's left for me.


Deixa eu por à prova toda minha resistência
Let me test all my resistance.


Deixa eu confessar meu medo do claro e do escuro
Let me confess my fear of light and darkness.


Deixa eu contar que era farsa minha voz tranqüila
Let me tell you that my calm voice was just a facade.


Deixa pendurada a calça de brim desbotado
Leave the faded denim pants hanging there, just like our love that sways at the slightest breeze.


Que como esse nosso amor ao menor vento oscila
Which, just like our love, wavers with even the slightest breeze.


Deixa eu sonhar que você não tem nenhuma pressa
Let me dream that you're not in a rush.


Deixa um último recado na casa vizinha
Leave one last message at the neighbor's house.


Deixa de sofisma e vamos ao que interessa
Stop with the sophistry and let's get to the point.


Deixa a dor que eu lhe causei agora é toda minha
Let me bear the pain that I caused you, it's all on me.


Deixa tudo que eu não disse mas você sabia
Leave everything that I didn't say, but that you knew.


Deixa o que você calou e eu tanto precisava
Leave what you kept silent, but that I needed so much.


Deixa o que era inexistente e eu pensei que havia
Leave what didn't exist, but that I thought was there.


Deixa tudo o que eu pedia mas pensei que dava
Leave everything that I asked for, but thought was possible.




Contributed by Alyssa Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@carmenbeatriz4016

Essa música transmite a enorme dor da separação de forma impressionante. Passa um filme na cabeça da gente!👏👏👏❤❤❤

@antoniocarlossiervi7370

Maravilhoso

@antoniocarlossiervi7370

Verdade.

@PedroAugusto-zd7lg

Não. A música fala sobre o vício em drogas. Ele explica isso no show.

@MARTAFAUSTINO

A genialidade desse homem é gritante.
Cada canção,uma poesia...
...deixa eu enfrentar a insônia como gente grande!!

... E vamos ao que interessa!

Ele é o melhor!!! Amo!!!

@terezacristina2094

Amo sentir a dor que essa música provoca

@fatimavargas6680

Essa música dói!!! E a interpretação de Oswaldo é sensacional!!! Parabéns querido Menestrel! 👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼❤️

@oliriaregina972

SEM PALAVRAS, QUE INTERPRETAÇAO DESSA PERFEIÇAO DE LETRA E MELODIA.....EU ME EMOCIONO CADA VEZ QUE OUÇO E A OUÇO SEMPRE!!!
GRATIDÃO POR VC EXISTIR POETA!

@suleymar100

Como essa música fala da dor da separação. E que interpretação! Obrigada menestrel ❤

@rikotinha1

Um verdadeiro poeta, um dos melhores cantores, pra mim : o melhor! A gente viaja ouvindo Oswaldo Montenegro ! Um showman!

More Comments

More Versions