技法
People In The Box Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
七色のシャワーを浴びている
すみの脱ぎちらかした喪服は
さながら戯れあうコールタール
ニュースを待つ殉教者たちを
見下げ果てているの?
優れた神は娯楽を必要とする、と
だから身体を投げたそぶりを
だまされたら 人は幸せそう?
秘めた秘密を日々に宿して?」
「だまされても 僕は平気だよ
残りの果実も掻き出してしまえ
どうやら僕ら居眠りしていたんだ
随分と長いあいだ
組み立てては壊す
エゴ・ブロックで遊ぼう」
「テレビに水をあげましょう
かわいい煙を吐き出すわ
テレビに水をあげましょう
かわいい煙を吐き出すわ」
「のぼせあがった迷信には
それがいいね
君を叱る人はいないから
鼻血垂らして ワインにみたてて
固いパンで酷く打ちのめせ
ひとつ芝居を打とうではないか
物語があるとすれば
大きすぎてみえないのさ
この手品の種と仕掛け」
「わたしもだまされて
いるのかしら」
「僕を叱る人はいないから
鼻血垂らして ワインにみたてて
固いパンで酷く打ちのめせ
ひとつ芝居を打とうではないか
これは精神的不能の
コメディーだ(笑)」
これは精神的不能の
コメディーだ(笑)」
In the first verse, the lyrics describe someone who is trapped in a closed room, bathing in a shower of seven colors. Their disheveled mourning clothes are compared to playful tar. The lyrics question whether this person looks down upon the martyrs waiting for news, and suggests that a superior god requires entertainment. It implies that the person has pretended to throw themselves away, wondering if people would be happy if they were deceived and carried secret secrets within them.
In the second verse, the lyrics express that even if deceived, the person is fine and will continue to search for the remaining fruits. It suggests that they have been in a state of half-sleep for a long time, constantly building and destroying their ego blocks as a form of play.
The following lines talk about giving water to the television, which will produce cute smoke. It implies a sense of indulging in superstition and the lack of anyone scolding the person. It metaphorically suggests using nosebleeds, wine, and hard bread to brutally knock oneself down and stage a play together.
The lyrics then talk about a story that may be too big to see, referring to the story as a magic trick with hidden seeds and mechanisms. The person wonders if they are also being deceived.
The final lines repeat the idea of nosebleeds, wine, and hard bread as a way to stage a play because there is no one to scold them, emphasizing the comedic nature of this situation. The lyrics conclude by stating that this is a comedy of psychological dysfunction.
Line by Line Meaning
「閉め切った部屋で今日もあなたは
In a closed room, you are once again
七色のシャワーを浴びている
Taking a shower in seven colors
すみの脱ぎちらかした喪服は
The scattered mourning clothes in the corner
さながら戯れあうコールタール
Are like playing and frolicking with coal tar
ニュースを待つ殉教者たちを
Are you looking down upon the martyrs waiting for news?
見下げ果てているの?
Are you looking down upon them to the end?
優れた神は娯楽を必要とする、と
Because an excellent god needs entertainment,
だから身体を投げたそぶりを
That's why you pretended to throw your body
したんだ、と
Or so you claimed
だまされたら 人は幸せそう?
If deceived, are people happy?
秘めた秘密を日々に宿して?」
Do you harbor hidden secrets in your daily life?
「だまされても 僕は平気だよ
Even if deceived, I'm fine
残りの果実も掻き出してしまえ
I'll extract all the remaining fruits
どうやら僕ら居眠りしていたんだ
It seems like we were dozing off
随分と長いあいだ
For quite a long time
組み立てては壊す
Building and destroying
エゴ・ブロックで遊ぼう」
Let's play with ego blocks
「テレビに水をあげましょう
Let's give water to the TV
かわいい煙を吐き出すわ
It will emit cute smoke
テレビに水をあげましょう
Let's give water to the TV
かわいい煙を吐き出すわ」
It will emit cute smoke
「のぼせあがった迷信には
For the overheated superstition
それがいいね
That's good
君を叱る人はいないから
Because there is no one to scold you
鼻血垂らして ワインにみたてて
With nosebleeds, pretending it's wine
固いパンで酷く打ちのめせ
Crush them cruelly with hard bread
ひとつ芝居を打とうではないか
Shall we perform a play together?
物語があるとすれば
If there is a story
大きすぎてみえないのさ
It's too big to see
この手品の種と仕掛け」
These seeds and tricks of magic
「わたしもだまされて
I am deceived too
いるのかしら
I wonder
「僕を叱る人はいないから
Because there is no one to scold me
鼻血垂らして ワインにみたてて
With nosebleeds, pretending it's wine
固いパンで酷く打ちのめせ
Crush them cruelly with hard bread
ひとつ芝居を打とうではないか
Shall we perform a play together?
これは精神的不能の
This is an emotionally disabled
コメディーだ(笑)」
Comedy (laughs)
これは精神的不能の
This is an emotionally disabled
コメディーだ(笑)」
Comedy (laughs)
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Hatano Hirofumi
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
にあ
きれい😆