In 1963, Maffay and his parents emigrated from the Siebenbürgen region in Romania to Germany, like other Transylvanian Saxons. In the same year, he started his first band, The Dukes. After completing his education and spending some time working for Chemigraphics, an art manufacturer, Maffay worked in clubs, where he distributed his music.
Peter Maffay's career began in 1969 with the publication of his first single, "Du" (You in German). It was the biggest German hit in 1970 and brought Maffay instant fame. With the album Steppenwolf in 1979, Maffay became a major music star in Germany. The album sold 1.6 million copies, making it the best selling LP at that time. In 1980, the album Revanche (Revenge) broke his previous record, selling 2.1 million copies.
Maffay holds the German record for the most number one ranked singles in the single and album sales charts, including 12 albums. In addition, most of his studio albums reached the top ten. He also holds a German record for most albums to have sold over one million copies, with 14. His latest album ,Laut und Leise (Loud and Quiet), became the fourteenth.
Altogether, Maffay has sold over 35 million records. Since 1980, each of his 13 tours (roughly every 2 years) has ranked among the three most visited attractions each season in Germany, with nine of them ranked first in that category.
Maffay also created a string of fairy tales about a little green dragon named Tabaluga, which was spread out onto four albums. The piece was also turned into a musical. Maffay went on tour individually with Tabaluga & Lilli in Germany; he later released a live album, DVD and live TV broadcast. The tour included Peter Maffay, Alexis, Nino de Angelo, Rufus Beck, and Carl Carlton among others.
In 1998, Maffay collaborated to create an album with artists from all corners of the world, including Aboriginal singers and musicians from Israel.
He also starred in two films directed by Peter Patzak - The Joker in 1986, and Captured in Yemen in 1999. In addition, Maffay played a supporting role in the feature "The Polar Bear".
Catalina
Peter Maffay Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ich will zu ihr
Ich will nach Haus
Ich halt's nicht mehr aus
Ich will zu ihr
Ich will nach Haus
Catalina, ich komm zurück
Doch das war falsch
Heut seh' ich's ein
Catalina, ich komm zurück
Ich steh hier an der Autobahn
Warum hält denn kein Auto an
In Catalina wartet mein Mädchen
Ich muss sie endlich wiedersehen
Anstatt im Regen hier zu stehen
Jedoch der Weg zurück ist so weit
Ich halt's nicht mehr aus
Ich will zu ihr
Ich will nach Haus
Catalina, ich komm zurück
Ich ließ sie allein
Doch das war falsch
Heut seh' ich's ein
Catalina, ich komm zurück
Ich kenn' beinah die halbe Welt
Doch eines hab ich festgestellt
Wo ich auch bin
Ich muss an sie denken
Ich muss sie endlich wiedersehen
Anstatt im Regen hier zu stehen
Jedoch der Weg zurück ist so weit
Ich halt's nicht mehr aus
Ich will zu ihr
Ich will nach Haus
Catalina, ich komm zurück
Ich ließ sie allein
Doch das war falsch
Heut seh' ich's ein
Catalina, ich komm zurück
Catalina, ich komm zurück
Catalina, ich komm zurück
The song "Catalina" by Peter Maffay is about a man who is experiencing regret after leaving his girlfriend behind. He realizes that he wants to go back to her and cannot bear to be away any longer. The lyrics reflect his desperation and longing to return to his former love. He regrets leaving her alone and now sees that it was a mistake. The singer mentions that he has traveled the world but cannot forget about his relationship with Catalina. He stands by the road waiting for a ride, wishing he could be with her again.
The chorus repeats the message that he cannot bear the distance between them and wants to return home. The lyrics also speak to the idea of regret and learning from past mistakes. The singer is willing to face the challenges of the long journey back to Catalina, as long as he can end up in her arms.
Overall, "Catalina" is a song about love, loss, and the desire to make things right. It is a relatable song to anyone who has felt the pain of being without their loved ones, and it highlights the important message of not taking love for granted.
Line by Line Meaning
Ich halt's nicht mehr aus
I cannot bear it any longer
Ich will zu ihr
I want to be with her
Ich will nach Haus
I want to go home
Catalina, ich komm zurück
Catalina, I am coming back
Ich ließ sie allein
I left her alone
Doch das war falsch
But that was wrong
Heut seh' ich's ein
Today I realize
Ich steh hier an der Autobahn
I am standing here on the highway
Warum hält denn kein Auto an
Why doesn't any car stop though?
In Catalina wartet mein Mädchen
My girl is waiting in Catalina
Ich muss sie endlich wiedersehen
I must see her again
Anstatt im Regen hier zu stehen
Instead of standing here in the rain
Jedoch der Weg zurück ist so weit
However, the way back is so far
Ich kenn' beinah die halbe Welt
I almost know half the world
Doch eines hab ich festgestellt
But one thing I have realized
Wo ich auch bin
Wherever I am
Ich muss an sie denken
I must think of her
Catalina, ich komm zurück
Catalina, I am coming back
Catalina, ich komm zurück
Catalina, I am coming back
Catalina, ich komm zurück
Catalina, I am coming back
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Christian Bruhn, Michael Kunze
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind