Norma
Pierangelo Bertoli Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

I tuoi capelli del color del grano
Ed uno sguardo di ricordo lontano
Tu che brillavi tra le cose più belle
E luci bianche e forti lì le stelle

Desideri e scintille occhi immensi dietro grandi cancelli che guardavano te
T'immaginavo fuoco senza calore
Bruciare dentro il tempo, gli uomini il cuore
E seminare nella corsa i pensieri
Portare gli altri verso sogni mai veri
E cieli grandi dipinti di sorrisi e illusioni di momenti usati solo da te
E d'improvviso è cominciata la tua notte
Ma la luna più non ti darà
E d'improvviso a porte chiuse mi domando dove sia la realtà
Ma una canzone per te qualcuno la canterà vedrai
Avvolta in nuvole di sogni e stupore
Distesa languida tra sesso e candore
Mito abbagliante, delicato mistero
Nei fotogrammi perdi il tuo volto vero
Che al mattino ritorna e si tinge di pianto e non sa ricordarsi di te
Tu, donna, voce seta nebbia nel vento
La tua dolcezza è un fiore sopra il cemento
Il tuo passato si colora di niente
Il tuo ricordo è fuori dove la gente distratta trascina sorrisi, parole, speranze, eterni perché

E d'improvviso è cominciata la tua notte
Ma la luna più non ti darà




E d'improvviso a porte chiuse mi domando dove sia la realtà
Ma una canzone per te qualcuno la canterà vedrai…

Overall Meaning

The lyrics of Pierangelo Bertoli's song "Norma" tell the story of a woman who was once a shining star, full of desires and dreams, but who now seems to have lost her light. The first stanza describes her physical beauty - her hair the color of grain, and a distant look in her eyes. She used to shine among the most beautiful things, and now only the bright white stars remain. The second stanza describes her as a woman of immense eyes and great gates guarding her, with a fiery spirit that burned through time, men, and hearts, sowing thoughts and leading others to unachievable dreams painted in the sky. She was a woman of pure passion, but suddenly her night began, and the moon will no longer shine for her. She is lost, her reality a mystery, and her memory fades away. The final stanza speaks of her as a delicate and radiant flower growing in the midst of concrete, her past slowly losing color and her memory fading into nothingness.


The song is a metaphor for a woman's life, and how she can be full of hope and passion at one point, and then suddenly find herself lost in the darkness, searching for something or someone to bring her back to the light. The song is also infused with imagery of the night sky and its stars, representing the endless possibilities of life and dreams, but also the cold loneliness of solitude.


Line by Line Meaning

I tuoi capelli del color del grano
Your hair is the color of wheat


Ed uno sguardo di ricordo lontano
And a distant memory in your eyes


Tu che brillavi tra le cose più belle
You who shone among the most beautiful things


E luci bianche e forti lì le stelle
And bright white lights the stars there


Desideri e scintille occhi immensi dietro grandi cancelli che guardavano te
Desires and sparks, immense eyes behind large gates that watched over you


T'immaginavo fuoco senza calore
I imagined you as a fire without warmth


Bruciare dentro il tempo, gli uomini il cuore
Burning within time, men, and their hearts


E seminare nella corsa i pensieri
And sowing thoughts in the race


Portare gli altri verso sogni mai veri
Leading others towards dreams that are never true


E cieli grandi dipinti di sorrisi e illusioni di momenti usati solo da te
And vast skies painted with smiles and illusions of moments used only by you


E d'improvviso è cominciata la tua notte
And suddenly your night began


Ma la luna più non ti darà
But the moon will no longer give itself to you


E d'improvviso a porte chiuse mi domando dove sia la realtà
And suddenly behind closed doors I wonder where reality is


Ma una canzone per te qualcuno la canterà vedrai
But someone will sing a song for you, you'll see


Avvolta in nuvole di sogni e stupore
Wrapped in clouds of dreams and wonder


Distesa languida tra sesso e candore
Reclining languidly between sex and innocence


Mito abbagliante, delicato mistero
Dazzling myth, delicate mystery


Nei fotogrammi perdi il tuo volto vero
In frames, you lose your true face


Che al mattino ritorna e si tinge di pianto e non sa ricordarsi di te
Which returns in the morning and is tinged with tears and does not remember you


Tu, donna, voce seta nebbia nel vento
You, woman, voice of silk mist in the wind


La tua dolcezza è un fiore sopra il cemento
Your sweetness is a flower above the cement


Il tuo passato si colora di niente
Your past is colored in nothingness


Il tuo ricordo è fuori dove la gente distratta trascina sorrisi, parole, speranze, eterni perché
Your memory is outside where distracted people drag smiles, words, hopes, eternal whys




Contributed by Ava V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@giulias7784

Grande Pierangelo

@iconslegends5230

Grande Bertoli, eterna Marilyn

@cosmapiscitelli5974

Grande autore, poco ricordato

@andreamalavolti8809

La più bella canzone su Marilyn ovviamente anche candle in the Wind è molto bella ma sono più affezionato a questa

@stefanoincerti2876

Ma siccome Marylin Monroe al secolo era Norma Gin Baker ...

More Versions