Born in Sassuolo, in the Province of Modena and belonging to a working class family, when he was 4 he suffered of poliomyelitis and he lost the use of his legs. He started his singing career at the end of 1973, with the album Rosso colore dell'amore and one year later with the self-produced album Roca Blues. One of his most famous albums was the 1979 "A muso duro".
Married to Bruna, he had 3 sons, Emiliano, Petra and Alberto, also a singer.
In 1990 he worked with Elio e le Storie Tese, and in 1991 with Tazenda. In 1992 he took part in the Sanremo Music Festival.
Bertoli died in Modena on October 7, 2002.
Voglio vivere
Pierangelo Bertoli Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Senza pretese di politica come si parla ad un amico
Sarà che canto per mestiere e non per ordin del cielo
Che in questo mondo voglio vivere
Vivere vivere ma vivere davvero
Ti arrenderai - Non è vero
Ti perderai - Non è vero
Soffocherai - Non è vero
Da sempre si nascondono per non pensare ridono contenti d'esser stupidi
In mezzo a tanta compagnia
Col loro modo comodo di dire sempre sì
A mani nude sono qui ma tu non devi pensar male
Mi ero fermato sulla soglia un po'
Ma scalpitavo per entrare e ricordavo la tua bocca
E le mie mani sul tuo seno e insieme a te volevo vivere
Vivere vivere ma vivere davvero
Là fuori tutti fingono e danno segni di pazzia
Da sempre si nascondono per non pensare ridono contenti d'esser stupidi
In mezzo a tanta compagnia
Col loro modo comodo di dire sempre sì
E come vedi sono qui per dare corpo ai desideri
Per riprovare a costruire ancora com'è già stato fino a ieri
Con queste frasi senza trucchi, con questo canto di straniero
Voglio vederci insieme e vivere, vivere, vivere ma vivere davvero
Ti perderai - Non è vero
Ti arrenderai - Non è vero
Soffocherai - Non è vero
Io voglio vivere, vivere ma vivere davvero.
The lyrics of Pierangelo Bertoli's "Voglio vivere" convey a sense of frustration with the superficiality of modern society and a deep desire for authenticity and genuine human connection. The song opens with the singer proclaiming that he sings this blues to reinforce what he believes, without the pretense of politics, as if he were talking to a friend. He then asserts his desire to truly live in this world, to live and not just exist. The chorus repeats this sentiment, with the singer insisting that those who doubt him will not be proved right - he will not surrender, lose himself, or suffocate in the face of the world's difficulties.
The verses paint a picture of a society in which everyone is putting up a facade, hiding from the world and content to be foolish. The singer sees himself as standing apart from this crowd, with a desire to experience life more fully and genuinely. He reminisces about being on the threshold of something important, remembering the touch of the person he loves and a shared desire to truly live. The song concludes with a resounding assertion of the singer's desire to live without reservation, to build something meaningful and authentic in a world that often seems shallow and superficial.
In all, "Voglio vivere" speaks to a universal desire to reclaim a sense of authenticity in a world that often prizes image over substance. The lyrics emphasize the importance of living deeply, without fear or hesitation, and the desire to connect with others in a genuine, meaningful way.
Line by Line Meaning
Vengo cantarti questo blues per rafforzare quel che dico
I'm singing you this blues to reinforce what I say
Senza pretese di politica come si parla ad un amico
Without political pretenses, like talking to a friend
Sarà che canto per mestiere e non per ordin del cielo
Perhaps it's because I sing for a living, not by divine command
Che in questo mondo voglio vivere
That I want to live in this world
Vivere vivere ma vivere davvero
To live, truly live
Ti arrenderai - Non è vero
You will surrender - it's not true
Ti perderai - Non è vero
You will get lost - it's not true
Soffocherai - Non è vero
You will suffocate - it's not true
Là fuori tutti fingono e danno segni di pazzia
Out there, everyone pretends and shows signs of madness
Da sempre si nascondono per non pensare ridono contenti d'esser stupidi
They've always hidden to avoid thinking, laughing happily at being stupid
In mezzo a tanta compagnia
In the midst of so many people
Col loro modo comodo di dire sempre sì
With their comfortable way of always saying yes
A mani nude sono qui ma tu non devi pensar male
I'm here empty-handed, but you shouldn't think bad of me
Mi ero fermato sulla soglia un po'
I was standing on the threshold for a bit
Ma scalpitavo per entrare e ricordavo la tua bocca
But I was itching to come in and remembering your mouth
E le mie mani sul tuo seno e insieme a te volevo vivere
And my hands on your chest, I wanted to live with you
E come vedi sono qui per dare corpo ai desideri
And as you see, I'm here to give shape to desires
Per riprovare a costruire ancora com'è già stato fino a ieri
To try to build again as it was until yesterday
Con queste frasi senza trucchi, con questo canto di straniero
With these honest words, with this foreigner's song
Voglio vederci insieme e vivere, vivere, vivere ma vivere davvero
I want to see us together and live, really live
Ti perderai - Non è vero
You will get lost - it's not true
Ti arrenderai - Non è vero
You will surrender - it's not true
Soffocherai - Non è vero
You will suffocate - it's not true
Io voglio vivere, vivere ma vivere davvero.
I want to live, truly live.
Contributed by Riley R. Suggest a correction in the comments below.