He spent a long part of his childhood in the café which his parents owned, where he learned work jargon and slang. At the age of 14 he signed up to the conservatoire de musique de Toulouse and to a dramatic arts institute. In the mean time, he set up his first band of 4 musicians in his own name, with whom he played at events throughout the region. In 1957, he was snapped up by Eddie Barclay who signed him on. It was in the studio of Barclay where he met his future wife, Simone Mazaltarim.
In 1958 Perret carried on touring round Parisian cabaret bars and crossed France and Africa as a part of the American group, The Platters. In Novemeber that year, a pleurisy forced him to take two years off in a sanatorium.
A master of the subtleties of the French language and French slang (he even rewrote some of Jean de La Fontaine's fables), his songs are often cheeky (for example Le zizi (The willy)) , asking questions in a seemingly naive child's tone, but has written more serious political songs, such as La bête est revenue, La petite kurde, Vert de Colère ou Lily.
La carotte
Pierre Perret Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Chaude du con faute d'avoir un vit
Se masturbait avec une carotte
Prenait son pied sur le bord de son lit.
Ah! disait-elle dans le siècle où nous sommes
Il ait aisé de se passer d' garçon
Moi pour ma part Je me fout bien des hommes
Refrain :
Branle, branle, branle Charlotte
Branle, branle, ça fait du bien
Branle, branle, branle ta motte
Branle, branle, jusqu'à demain.
Sa main habile et si industrieuse
Allait venait comme un petit ressort
Faisant jouir la petite farceuse
A qui le jeu convenait assez fort
Mais ô malheur, ô fatale disgrâce
Dans son bonheur elle fit un brusque saut
Du contrecoup la carotte se casse
Et dans le con il en reste un morceau.
Refrain
Mais médecin praticien fort habile
Fut appelé qui lui fit bien du mal
Mais par malheur la carotte Indocile
Ne put sortir du conduit vaginal.
Quelle déception ce fit pour la pauvrette
De ce jour là elle ne put se toucher
Ce fut hélàs ! Sa dernière branlette
Et pour toujours elle eut le con bouché !
Refrain
Plaignez jeunes filles le destin de charlotte
Plaignez sont sort il est bien malheureux
Pour vous branler n'ayez point de carotte
Prenez mon nud ça vaudras beaucoup mieux !
Refrain
Baise, Baise, Baise Charlotte
Baise, Baise, ça fait du bien
Baise, Baise, Baise Charlotte
Baise, Baise, jusqu'à demain.
The lyrics to "La carotte" by Pierre Perret are about a woman named Charlotte who is depicted as being unapologetically sexual and independent. In her boudoir, Charlotte uses a carrot as a substitute for a phallus to pleasure herself. She finds satisfaction in pleasuring herself and expresses that she does not need a man to do so. However, tragedy strikes when the carrot breaks off inside her, and she requires medical intervention. Despite the best efforts of the doctor, the carrot is unable to be removed, and Charlotte is left with a permanently blocked vagina.
The song is a commentary on the societal expectations placed on women's sexual behavior and the taboo surrounding female masturbation. Charlotte is portrayed as a rebellious figure who challenges these expectations and finds pleasure in her own agency. However, her use of a carrot as a substitute for a penis suggests that despite her defiance, she is still bound by patriarchal norms and expectations.
Overall, "La carotte" is a provocative and subversive song that challenges traditional gender roles and sexual norms. It emphasizes the importance of sexual agency and highlights the consequences of repressing or denying women's sexuality.
Line by Line Meaning
Dans son boudoir la charmante Charlotte
Charlotte is in her private space
Chaude du con faute d'avoir un vit
Charlotte is aroused, lacking a penis
Se masturbait avec une carotte
Charlotte masturbates with a carrot
Prenait son pied sur le bord de son lit
Charlotte climaxes on the edge of her bed
Il ait aisé de se passer d' garçon
It's easy to go without boys
Moi pour ma part Je me fout bien des hommes
As for me, I don't care about men
Et je me branle avec satisfaction
And I masturbate with satisfaction
Sa main habile et si industrieuse
Her skillful and industrious hand
Allait venait comme un petit ressort
Moves like a small spring
Faisant jouir la petite farceuse
Making the little trickster orgasm
A qui le jeu convenait assez fort
Who found the game quite suitable
Mais ô malheur, ô fatale disgrâce
But alas, a fatal misfortune
Dans son bonheur elle fit un brusque saut
In her happiness, she made a sudden jump
Du contrecoup la carotte se casse
The carrot broke from the blowback
Et dans le con il en reste un morceau.
And a piece of it remained in the vagina
Mais médecin praticien fort habile
But a very skilled doctor
Fut appelé qui lui fit bien du mal
Was called in, causing her much harm
Mais par malheur la carotte indocile
But unfortunately, the stubborn carrot
Ne put sortir du conduit vaginal.
Could not be extracted from the vaginal passage
Quelle déception ce fit pour la pauvrette
What a disappointment for the poor thing
De ce jour là elle ne put se toucher
From that day on, she could not touch herself
Ce fut hélàs ! Sa dernière branlette
Sadly, it was her last time masturbating
Et pour toujours elle eut le con bouché !
And forever, she had a blocked vagina!
Plaignez jeunes filles le destin de charlotte
Young girls, pity Charlotte's fate
Plaignez sont sort il est bien malheureux
Her situation is very unfortunate
Pour vous branler n'ayez point de carotte
Don't use a carrot to masturbate
Prenez mon nœud ça vaudras beaucoup mieux !
Take my knot, it will be much better!
Baise, baise, baise Charlotte
Fuck, fuck, fuck Charlotte
Baise, baise, ça fait du bien
Fucking feels good
Baise, baise, baise Charlotte
Fuck, fuck, fuck Charlotte
Baise, baise, jusqu'à demain.
Fuck, fuck, until tomorrow.
Contributed by Stella M. Suggest a correction in the comments below.
Michel Le Rouméliote
Que de souvenirs estudiantins !
Philippe Daussy
Trop top geniale
Thomas Simone
pauvre carotte ! et sacré Pierrot !
mickael louis
trop bien
M Vincent
C trop bien