Ryutaro and Tadashi wanted to combine two words to form the band name; something artificial and something natural. After trying a few combinations, they decided on ‘Plastic Tree’. Formerly, there were rumours floating around the web about the band’s name coming from Fake Plastic Trees but this was always disputed due to timing inconsistencies.
In the beginning, Plastic Tree were influenced greatly by The Cure. There was also a large britrock influence. Plastic Tree played a mix of indie rock, punk, and heavier grunge, characterized by Ryutaro’s generic Visual Kei voice and gloomy lyrics. They went through a period where they played more pop-rock and radio-style rock music, although they have recently returned from lighter music to their original roots.
In July 2006, Plastic Tree embarked on their first world tour that took them to Germany, France and Finland.
On the 23rd of February 2009, Sasabuchi Hiroshi left the band and was later replaced by Satou Kenken..
メランコリック
Plastic Tree Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
太陽がいっぱい
気がふれてく夏 真昼の夢
つたえたい感情 つなげたい愛情
かなり僕は重傷 ちぎれたまま
ボンヤリ 気持ちは行方不明
沈黙 切り裂く蝉の声
現実捧げて伸ばした手は
なぜか 涙こぼれておちた
瞼閉じて君を探したよ
もしも 涙枯れてしまえば
何もかもが消えてしまいそう
降りだしたのは 雨
降りだしたのは 雨
メランコリックな
夜朽ちかけてく月
不安は進行形 喘いだ夢
目にあまる絶望
手にあまるのは希望
わかんなくて失望 宇宙の底
遠くで はなやぐ笑い声
花火 刹那的に消えた
風でとばされてた願いも
どっかで咲くのかな?
なぜか 涙こぼれておちた
瞼閉じて君を探したよ
だから お願い 声を聞かせて
すべて失くなってしまう気がしたら
降りだしたのは 雨
降りだしたのは 雨
あんなに
日溜まりはしゃいでた日いまじゃ
忘却の彼方さ確かな
光に伸ばした手は未来まで届くはず
なぜか 涙こぼれておちた
瞼閉じて君を探したよ
もしも 涙枯れてしまえば
何もかもが消えてしまいそうで
壊れながら 失いながら
僕らは加速してつき進む
我を忘れ 時を忘れて
いつかセツナイモノに変わったなら
降りだしたのは 雨
降りだしたのは 雨
洗い流して 雨 洗い流して 雨
The song メランコリック ("Melancholic") by Plastic Tree is a poignant and atmospheric depiction of the emotional turmoil that can come with loss and uncertainty. The lyrics paint a vivid picture of a hot and hazy summer day, filled with an overwhelming sense of disconnection and confusion. The singer is grappling with his feelings and trying to articulate his emotions, wanting to connect with his loved ones and hold onto his hopes for the future.
As the day wears on, the mood becomes increasingly somber, with the lyrics referencing tears and despair. Despite this, there is also a sense of resilience and determination, with the singer urging his loved ones to listen to his voice and hold onto their dreams even in the face of adversity. The song ends with a metaphorical cleansing, as the rain washes away the pain and sadness, leaving behind the possibility of a brighter tomorrow.
Overall, メランコリック is a powerful and affecting song that captures the complexity and nuance of grief and loss. The lyrics are beautifully written, with vivid imagery and a poetic sense of longing and hopefulness. The music is equally compelling, with a haunting melody and evocative soundscapes that echo the emotional intensity of the lyrics.
Line by Line Meaning
メランコリックな日差し
The melancholic sunshine
太陽がいっぱい
The sun is shining brightly
気がふれてく夏 真昼の夢
The summer is driving me insane, it's like a dream at noon
つたえたい感情 つなげたい愛情
I want to express my emotions and connect my love
かなり僕は重傷 ちぎれたまま
I am severely injured and still fragmented
ボンヤリ 気持ちは行方不明
My feelings are unclear and hazy
沈黙 切り裂く蝉の声
Silence is cut by the cicadas' cry
現実捧げて伸ばした手は
I offer up reality and reach out with my hand
未来まで届くかな?
Will it reach into the future?
なぜか 涙こぼれておちた
For some reason, my tears spill out and fall down
瞼閉じて君を探したよ
I closed my eyes and searched for you
もしも 涙枯れてしまえば
If my tears were to dry up and disappear
何もかもが消えてしまいそう
Everything would seem like it would disappear
降りだしたのは 雨
The rain started falling
メランコリックな
The melancholic
夜朽ちかけてく月
The moon decaying in the night
不安は進行形 喘いだ夢
My unease is progressive, suffocating dreams
目にあまる絶望
Overwhelming despair in my eyes
手にあまるのは希望
My hope is too much to hold in my hand
わかんなくて失望 宇宙の底
I don't understand, I am disappointed, at the bottom of the universe
遠くで はなやぐ笑い声
Laughter echoes in the distance
花火 刹那的に消えた
The fireworks disappeared instantly
風でとばされてた願いも
My wishes were scattered by the wind
どっかで咲くのかな?
Will they bloom somewhere?
だから お願い 声を聞かせて
So please, listen to my voice
すべて失くなってしまう気がしたら
If I feel like everything will disappear
壊れながら 失いながら
While we're breaking and losing
僕らは加速してつき進む
We accelerate and push forward
我を忘れ 時を忘れて
Forgetting myself and time
いつかセツナイモノに変わったなら
If one day we become sad things
洗い流して 雨 洗い流して 雨
Flowing away with the rain, washing away with the rain
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 竜太朗 有村
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Nai
on Angelfish
Your clothes fluttered like white clouds
Kanno Yoichi
on Namida Drop
ねぇ 夕暮れ たそがれ ビードロの街 残ったまんまの忘れ物があるんだ
また胸の奥たたく声は君だよ 砕けないように想いをギュッと押さえなきゃ
名を呼び合い 名を告げ合い ぐるぐる回る惑星で 君と僕 会えた事
涙こぼれたら何がなくなるの? サヨナラ溶けたら何が残るかな?
言葉にならない想い ひとしずく 冷たく乾いて 少しだけ苦いな
もう 宵闇 思い込み セロハンの街 無数の光の中で交わしたお別れ
あの指切りしたあと 嘘つきの指 ささくれ出来て今でもちょっと痛いよ
散らばってくスケッチを両手であわてて拾うよ 似てないな 君の顔
涙こぼれたら忘れてくのかな? カナシミ溶けたらちゃんと見えるかな?
きらめく世界で揺らめくカゲロウ 冷たく乾いて 消えてく手 握って
月より風吹きかき消されてくけど ハレルヤのように君まで届いてよ
ねぇ 今どこで何してるんだろう? 教えてよ
涙こぼれたら何がなくなるの? サヨナラ溶けたら何が残るかな?
言葉にならない想い ひとしずく 冷たく乾いて 消えていくよ ほら
例えば 世界が嘘でデタラメで出来てたとしても たぶん気にしないよ