Peur sur la ville
Princess Erika Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hou na na na na na na `
Hou na na na na
Hou na na na na na na
Houououou

Peur sur la ville, sombres sont nos drilles
Tout part en vrille sous le joug des imbéciles.
Terrains hostiles, vies difficiles
Plaies et périls, hou nos flammes vacillent.

Hououou wap

Y a mon angoisse et mon CBD qui luttent
Y a comme un sumo qui entre dans ma hutte
Faut que j’ralentisse, que j’ralentisse ma chute
J’entends mon cœur qui bat

Y a trop de conflits, de clashs et de disputes
Pas d’fumée sans feu, de spirale sans volutes
Faut qu’on se hisse hors de notre état de brute
Hou na na

Hou na na na na na na `
Hou na na na na
Hou na na na na na na
Houououou

Peur sur la ville, tout est fragile
Le monde est fébrile, sous le joug des imbéciles
Fils contre filles, débats stériles
Pour des vétilles, hou nos âmes s’étrillent

Houououou wap

Y a trop gens qui blessent, qui moquent, qui insultent
Y a trop bizness et de descentes abruptes
Pour qu’ça intéresse faut du trash, qu’ça chahute
J’entends mon cœur qui bat

J’veux bouger mes fesses sans que ça vous rebute
Être une déesse sans icône, sans culte
Pour éviter le stress, un bon spliff et une flûte
Hou na na

Hou na na na na na na
Hou na na na na
Hou na na na na na na
Houououou
Hou na na na na na na
Hou na na na na
Hou na na na na na na
Houououou

Peur sur la ville
Où sont nos drilles
Peur sur la ville
Nos vies difficiles
Nos vies, nos vies, nos vies difficiles

Houououou wap

Y a mon angoisse et mon CBD qui luttent
Y a comme un sumo qui entre dans ma hutte
Faut que j’ralentisse, que j’ralentisse ma chute
J’entends mon cœur qui bat




Hou na na na, j’entends mon cœur qui bat, j’entends mon cœur qui bat
Peur sur la ville, peur sur la ville

Overall Meaning

The song "Peur sur la ville" by Princess Erika delves into the theme of fear and uncertainty in a tumultuous urban landscape. The opening lines set a haunting tone with repeated chants of "Hou na na na," creating an eerie atmosphere that sets the stage for the lyrical exploration of the city's darker aspects. The repetition of these sounds serves to emphasize the pervasive feeling of unease that permeates the city.


The lyrics paint a bleak picture of a city engulfed in fear and chaos, where everything seems to be spiraling out of control at the hands of foolish individuals. The imagery of "terrains hostiles, vies difficiles, plaies et périls" speaks to the harsh realities and dangers that the characters in the song face, with their lives hanging by a thread as their flames flicker uncertainly. The use of vivid language conveys a sense of urgency and desperation in the face of overwhelming odds.


The singer grapples with personal struggles and external pressures, feeling overwhelmed by the conflicts, clashes, and disputes that surround them. The mention of "mon angoisse et mon CBD qui luttent" suggests a battle between anxiety and coping mechanisms, symbolized by CBD, in an attempt to navigate the challenging urban environment. The lyrics delve into themes of resilience and self-preservation, as the singer acknowledges the need to slow down and resist the downward spiral threatening to consume them.


Ultimately, the song serves as a reflection on societal issues and personal resilience in the face of adversity. Princess Erika urges listeners to rise above the chaos and discord, to strive for unity and understanding in a world filled with superficiality and aggression. The repeated refrain of "Peur sur la ville" underscores the pervasive fear and uncertainty that plagues the city, serving as a poignant reminder of the challenges and hardships faced by its inhabitants. Through powerful imagery and introspective lyrics, Princess Erika crafts a compelling narrative that invites listeners to confront their fears and embrace resilience in the face of adversity.


Line by Line Meaning

Peur sur la ville, sombres sont nos drilles
Fear over the city, our friends are shady


Tout part en vrille sous le joug des imbéciles.
Everything is falling apart under the yoke of fools


Terrains hostiles, vies difficiles
Hostile territories, difficult lives


Plaies et périls, hou nos flammes vacillent.
Wounds and dangers, our flames flicker


J’entends mon cœur qui bat
I hear my heart beating


Y a trop de conflits, de clashs et de disputes
There are too many conflicts, clashes, and disputes


Pas d’fumée sans feu, de spirale sans volutes
No smoke without fire, no spiral without twists


Faut qu’on se hisse hors de notre état de brute
We must rise above our brutish state


Le monde est fébrile, sous le joug des imbéciles
The world is nervous, under the yoke of fools


Fils contre filles, débats stériles
Sons against daughters, sterile debates


Pour des vétilles, hou nos âmes s’étrillent
For trifles, our souls tangle


Y a trop gens qui blessent, qui moquent, qui insultent
There are too many people who hurt, mock, insult


Y a trop bizness et de descentes abruptes
Too much business and sudden declines


Pour éviter le stress, un bon spliff et une flûte
To avoid stress, a good joint and a flute


Peur sur la ville, où sont nos drilles
Fear over the city, where are our shady friends


Peur sur la ville, nos vies difficiles
Fear over the city, our difficult lives


Peur sur la ville
Fear over the city




Lyrics © TROP DE BLA BLA PRODUCTION
Written by: Erika DOBONG NA, Fabrice GROSDEMANGE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions