On August 1st, 2017, REOL announced that they would split, calling it a "developmental breakup". On October 11th, they released their last work as a group, Endless EP. REOL performed together as a group for the last time and disbanded on October 22nd, 2017.
On January 9th, 2018, having teased an announcement four days prior, singer Reol announced that she would continue under the name Reol as a solo singer-songwriter signed to the CONNECTONE label, also announcing a mini-album entitled 虚構集 (Kyokōshū) for release in March 2018. The same day, she publicly released a track from the album, 平面鏡 (Heimenkyō), that she said would indicate Reol's future direction. Heimenkyō was arranged by GigaP.
Reol announced she had recorded a song for HAL Technical School's commercial entitled サイサキ (Saisaki) on March 30th, and released the full track on various platforms on May 16th. Saisaki was again arranged by GigaP.
On October 15, 2018, Reol released a new major album as her solo act, 事実上 (Jijitsujō). GigaP arranged many of the tracks on this album.
Yakusoku no Ao
Reol Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
想像通り変わってしまって
重い心の五月雨から
総てを後悔してしまっている
ねえ辛いのはねえ悲しいのは
あたしの所為なんだ と言って
そうすれば楽になるから
それくらい我儘聞いてよお願い
溶けない言葉で
照らし出す希望と
偽りの時効も
汚れて行く思考を
蒼く染めていく
壊れないその強さを
何度夢見た?
ずっと ずっと ずっと...
巡る昨日の嫌なことは
想像以上に残るから
重い心を吐き出すのさ
せめてそれくらい許して欲しい
癒えないのは
溶けない躯(からだ)ね
曝(さら)け出す心
暴き出す嘘を
厭だ忘れないで
蒼く染めないで
変わらない約束など
愛想が尽きた
今 未だ 癒えず
諦めと後悔から形成された
この醜さも
消えないなら 仕方ないと
今なら言える
照らし出す今も
偽りの今も
汚れて行く今も
厭だ忘れないで
変わらない約束でも
愛らしいから
ねえ ねえ
照らし出す希望と
偽りの時効も
汚れてく思考を
蒼く染めていく
壊れないその強さを
何度夢見た?
ずっと ずっと ずっと...
The lyrics of Reol's song "Yakusoku no Ao" explore the theme of disappointment and regret caused by unattainable ideals and the burden of carrying heavy emotions. The singer expresses that the pain and sadness they are experiencing are their own fault, and they long for someone to acknowledge their feelings and understand them. They describe their thoughts as overwhelming and uncontrollable, using the imagery of "melt-resistant words" that illuminate both hope and deceit.
The lyrics suggest that past unpleasant experiences linger in the mind, impacting the singer more than they had anticipated. To relieve themselves of the weight of these emotions, they desire understanding and forgiveness from others. The singer acknowledges their own stubbornness and the struggle to heal their wounds, as their body remains unchanged and their authentic self is exposed. They urge not to forget the pain they have endured and not to let it taint their growth.
The lyrics continue to delve into the acceptance and understanding of one's own flaws and mistakes, even if they are unattractive. The singer implies that if this ugliness cannot be erased, then there is no other choice but to accept it. They reflect on the current state of existence, both genuine and deceptive, and how it continues to deteriorate. Despite this, they encourage not to forget the unchanging promises and to find them endearing.
In the final lines, the lyrics refer back to the melting words of hope and the tainted thoughts, emphasizing the singer's longing for unbreakable strength and endless dreams. The repeated phrase "zutto zutto zutto" signifies the persistent desire for permanence and the hope that their dreams and promises will stay intact forever.
Line by Line Meaning
想い描いた憧れから
From the dreams I envisioned and longed for
想像通り変わってしまって
It ended up changing just as I imagined
重い心の五月雨から
From the heavy downpour of my heart
総てを後悔してしまっている
I regret everything
ねえ辛いのはねえ悲しいのは
Hey, the pain and the sadness
あたしの所為なんだと言って
Saying it's all my fault
そうすれば楽になるから
Because then it'll be easier
それくらい我儘聞いてよお願い
Please listen to my selfish request like that
狂おしいほど
To an insane degree
溶けない言葉で
With words that won't melt
照らし出す希望と
Illuminating hope
偽りの時効も
Even the false expiration
汚れて行く思考を
The tainted thoughts that keep progressing
蒼く染めていく
Dyeing them blue
壊れないその強さを
That unbreakable strength
何度夢見た?
How many times have I dreamed of it?
ずっと ずっと ずっと...
Always, always, always...
巡る昨日の嫌なことは
The unpleasant things from yesterday that keep going round and round
想像以上に残るから
Because they linger more than I imagined
重い心を吐き出すのさ
I'll vomit out this heavy heart
せめてそれくらい許して欲しい
At least I want you to forgive me for that
癒えないのは
What won't heal
溶けない躯(からだ)ね
Is this body that won't melt
曝(さら)け出す心
A heart exposed bare
暴き出す嘘を
Unveiling the lies
厭だ忘れないで
Please don't forget
蒼く染めないで
Don't dye it blue
変わらない約束など
Promises that won't change
愛想が尽きた
I've run out of patience
今 未だ 癒えず
Now, it still hasn't healed
諦めと後悔から形成された
Formed from resignation and regret
この醜さも
Even this ugliness
消えないなら 仕方ないと
If it won't disappear, then it can't be helped
今なら言える
Now I can say
照らし出す今も
Illuminating the present
偽りの今も
Even the false present
汚れて行く今も
The present that keeps getting tainted
厭だ忘れないで
Please don't forget
変わらない約束でも
Even with promises that won't change
愛らしいから
Because it's lovely
ねえ ねえ
Hey, hey
照らし出す希望と
Illuminating hope
偽りの時効も
Even the false expiration
汚れてく思考を
The thoughts that keep getting tainted
蒼く染めていく
Dyeing them blue
壊れないその強さを
That unbreakable strength
何度夢見た?
How many times have I dreamed of it?
ずっと ずっと ずっと...
Always, always, always...
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: yai ri
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Johnny Tran
on Midnight Stroller
hoshi wa kagayaki kanshou hitari
aidentiti (identity) yurari yurari
yatto te ni shita hikari demo mada tarinai
konnanja terasenai fukai kurayami
mawarimichi bakari tadoritsukeru no?
egao ni kageri oshitsubusaresou
tedori ashidori ja imi nakute norikoeru kabe wa dare no tame
nani hitotsu dekiru koto nakute tada matteta kimi no yoake
(Darkness made it stronger)
ittai nani ga doko made tsukuribanashi no sakaime
bare bare no deforume sae tanoshinderu kimi ga suki de
jikkan no nai sekai de sogaikan tsunorasete
konna kurikaeshi de sae michiterutte kanjisasete
yamiyo ni yowasete
hoshi wa mienai shin to shizumari
fushigi na kimochi kurai kurai
omoitsukanai mada nukedasenai
nazeka igokochi no yoi kurayami
hiroi sora ni suikomare sou
kono mama tokete nakunari sou
uso toka shinjitsu kamawazu ni sekai o terasu youna kiseki
mata misete kureru to shinjite tada matteta kimi no yoake
(Don’t go away anymore)
ittai kimi wa doko made fukai toko made mogutte
sanzan harahara sasete tanoshimaseru toka zuru ine
mittomonai sugata misete soredemo kakko tsukete
doushiyou mo naku hoshikute ikiterutte kanjisasete
yowase tsudukete
sarasu koto ni kamakete kakusu bigaku o wasure
taegatai kodoku no sue tadori tsuki te ni shita hikarida
idomu no ni hamarisugite hitoriyogari do ga masu dakeda
kitto kuru sono toki ga michiruakeru hazuda
terashite kagayakaserunda
ittai doko made kurikaeshite tada mujou ni mayoi madoi
hikari o abi mata hajimari munashisa nogarerareru nara
wake hedate nante nakute warifurareru hikari to kage
shikumareta sekai de sae tanoshimu kimi mabushi sugite
urei o kuramasete iki saki o terashite
samayoi tsudukeru sadame mata nozomi o kanjisasete
kiseki no yoake shinjisasete
oshimu madoromi mukau futatabi
yonaka no yami ni furari furari
umareru kataki tsuneni mi dedashi
fukai yamiyo ni furari furari
http://viridachi.tumblr.com/.../%E3%83%9F%E3%83%83%E3%83...