Early life and career
His parents were Nicasio Armas Figueroa and Modesta Enguaima Hernandez. He has four brothers and sisters; Domingo, Algeria, Felipa and Margoth. When he was nine his family traveled from Los Guatacaros to Caño Morocho near Zaraza, and it was there at the age of 11, that he began to take part with local musicians in parrandas and dances. At the age of twelve composes his first song: Mi Primer Amor (My first Love). At the age of 15 makes debut in a dominical program of Radio Zaraza lead by Pompeyo Higuera, soon he enters in the gaita group Los Bravos de la Loma for which he composed several carols and aguinaldos, under the direction of the teacher Jose Antonio Blanca of the Copleros de Unare.
At the age of 16, participates in a contrapunteo festival that was made in El Faro club, and makes trophy and money from the attending public. With 17 years travels to Caracas, and started to sing in night clubs, but for folkloric music, there were only a few clubs available.
His first idol was José Romero Bello, a very respected singer and composer and one of the first interpreters of “Florentino y el Diablo”, also next to El Carrao de Palmarito. Reynaldo Armas was baptized with the pseudonym El Cardenal Sabanero when he traveled with Romero Bello to San Fernando de Apure and participated in the festival “Cantaclaro de Oro” singing a version of the Florentino de Oro. This was in 1973, and he obtained second place out of 18 participants. In 1975 he returned to the festival and took first place, the same in Valencia, Venezuela with the “Cucarachero de Oro”, in San Carlos of Austria wins as composer, the Miranda de Oro in Los Teques and many but like contrapunteador and solo singer. Between 1975 and 1976 he records two singles, first with the name: Mi primer Amor y Cariño fingido and the second: Recorriendo a Venezuela and El Revolucionario.
In 1977 Reynaldo Armas records his first LP with the support of Rafael Martínez Arteaga El Cazador Novato, that in that time was with greatly popular in Venezuela and Colombia with several folkloric poems. Yo También quiero cantar was the name of that album, it was not a success in the radios, because in that time the folk music only sounded in certain programs at night and in the TV wasn't widely available.
In 1978, with the LP La inspiración del poeta, Reynaldo begins his popularity around the country, a folk music with romanticism, penetrating the most important cities conquering the market and public of different ages and gender, becoming a Messiah for the llanero music.
From then on it has been a parade of successes without parallel; the prizes and recognitions come and go and as do the decorations. Prizes like the Guaicaipuro de Oro, Meridiano, Ronda, Mara, Cacique, Tiuna, Venus, among others.
He has written more than three hundred songs and has recorded twenty-six albums, all with his own compositions, except three songs from the first album, that belong to El Cazador Novato. He constantly travels to Colombia where has a parallel market, also to the United States and Europe. Reynaldo Armas is certainly one of the most important venezuelan folk singers of all time.
La quiero y qué
Reynaldo Armas Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
si ella es pura como el viento
La quiero y que
si ella me quiere tambien
La quiero y que
como el mar quiere a la arena
La quiero y quién
se podria interponer
Es que yo la quiero tanto
y ella se hace querer
como el viento y la montaña
cuando quiere amanecer
No me pidan que la olvide
porque no la olvidaré
nada más la quiero a ella
sin ella me moriré
La quiero y que
si el coraz6n me lo pide
La quiero y que
si ya me identifiqué
La quiero y que
si es mi gran debilidad
La quiero y punto
no me pregunten porqué
Es que yo la quiero tanto
y ella se hace querer
como el viento y la montaña
cuando quiere amanecer
No me pidan que la olvide
porqué no la olvidaré
nada más la quiero a ella
sin ella me moriré
In Reynaldo Armas's song La Quiero Y Qué, the singer expresses his love for someone and states that he loves her regardless of her flaws. He compares her purity to that of the wind, and explains that she reciprocates his feelings. He loves her like the sea loves the sand, and no one can come between their bond. The singer is so enamored by her that he cannot imagine his life without her, and she is his weakness.
The singer passionately declares his love for this person and reveals that he will never forget her or stop loving her. He sees her as his everything and cannot live without her. He loves her because of who she is and does not require any explanation or consideration for his feelings. His love for her is natural and uncomplicated, like the sunrise and the wind blowing.
Line by Line Meaning
La quiero y que
I love her and that's that
si ella es pura como el viento
Even if she is pure like the wind
si ella me quiere tambien
And if she loves me too
como el mar quiere a la arena
Just like the sea loves the sand
La quiero y quién
I love her and who can stop me
Es que yo la quiero tanto
The thing is I love her so much
y ella se hace querer
And she makes herself loved
como el viento y la montaña
Like the wind and the mountains
cuando quiere amanecer
When they want to greet the dawn
No me pidan que la olvide
Don't ask me to forget her
porque no la olvidaré
Because I won't forget her
nada más la quiero a ella
I only love her
sin ella me moriré
Without her, I will die
si el corazón me lo pide
If my heart desires it
si ya me identifiqué
If I already identified with her
si es mi gran debilidad
If she is my greatest weakness
La quiero y punto
I love her, period
no me pregunten porqué
Don't ask me why
Contributed by Alexis F. Suggest a correction in the comments below.