Throughout his life Schumann was a notable music critic and writer, publishing many works. He was noted for attempting to revive the music of the 18th century, that of Johann Sebastian Bach, Joseph Haydn and Ludwig van Beethoven which had taken a back seat to the Romantic "liberation" of which he himself was a large proponent. His wife Clara Schumann was talented composer and pianist as well, composing a body of works. She was in fact such a great pianist (superior to Robert) that she sometimes inspired great jealousy and anger in her husband, especially when she played his compositions. Despite his mental breakdown and jealous temper, Robert Schumann’s legacy is that of one of the champion of Romantic and programmatic music. With the effort of his wife Clara and his friend Johannes Brahms, much of his work was published and promoted throughout Europe preserving him in history as one of the greats.
8. In der Fremde
Robert Schumann Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
cus der Heimat hinter den Blitzen rot闪电后方的故乡,
Da kommen die Wolken her,飘来朵朵云彩
cber Vater und Mutter sind lange tot,父母双亡
Wie bald, ach wie bald kommt die stille Zeit,很快,就到安静时刻
Da ruhe ich auch, und über mir 那时我也将安息,
Rauscht die schöne Waldeinsamkeit,婆娑这美妙的森林寂静
Und keiner kennt mich mehr hier.这里也无人认识我。
The lyrics of Robert Schumann's song "In der Fremde" depict a sense of longing for the homeland and a feeling of being a stranger in a foreign land. The opening lines suggest that the homeland is far away, with the mention of the "blitzen rot" or red flashes in the distance, which could symbolize the memories or impressions of the hometown. The clouds are seen coming from there, perhaps indicating that the memories and emotions associated with the homeland still linger.
The next lines reveal a sense of loneliness and loss, as the singer mentions that both father and mother have been dead for a long time. This suggests a deep sense of disconnection and separation from the familiar. The statement "Es kennt mich dort keiner mehr" or "No one knows me there anymore" reflects the feeling of being a stranger in a place that was once familiar, emphasizing the sense of isolation and alienation.
The following lines describe the anticipation of a peaceful time, a time of rest. The repetition of the word "bald" or "soon" suggests a longing for this moment of tranquility. The reference to the "schöne Waldeinsamkeit" or beautiful forest solitude creates an image of a serene and peaceful environment, in which the singer hopes to find solace and escape from the sense of being unknown and unrecognized. The final line reiterates the feeling of being a stranger, confirming that even in this new place, nobody knows the singer.
Overall, "In der Fremde" explores themes of longing for home, the pain of loss, and the sense of displacement and isolation in a foreign land.
Line by Line Meaning
cus der Heimat hinter den Blitzen rot
Because my homeland is behind the red lightning
Da kommen die Wolken her
That's where the clouds come from
cber Vater und Mutter sind lange tot
Even my father and mother have long been dead
Es kennt mich dort keiner mehr
No one knows me there anymore
Wie bald, ach wie bald kommt die stille Zeit
How soon, oh how soon the quiet time comes
Da ruhe ich auch, und über mir
There I rest, and above me
Rauscht die schöne Waldeinsamkeit
The beautiful solitude of the forest rustles
Und keiner kennt mich mehr hier
And no one knows me anymore here
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@vitorhaase7821
Aus der Heimat hinter den Blitzen rot
Da kommen die Wolken her,
Aber Vater und Mutter sind lange tot,
Es kennt mich dort keiner mehr.
Wie bald, ach wie bald kommt die stille Zeit,
Da ruhe ich auch, und über mir
Rauscht die schöne Waldeinsamkeit,
Und keiner kennt mich mehr hier.
@EXFLIX
Aus der Heimat hinter den Blitzen rot
Da kommen die Wolken her,
Aber Vater und Mutter sind lange tot,
Es kennt mich dort keiner mehr.
Wie bald, ach wie bald kommt die stille Zeit,
Da ruhe ich auch, und über mir
Rauscht die schöne Waldeinsamkeit,
Und keiner kennt mich mehr hier.
@atelier1975
From the direction of home, behind the red flashes of lightning
There come clouds,
But Father and Mother are long dead;
No one there knows me anymore.
How soon, ah, how soon will that quiet time come,
When I too shall rest, and over me
the beautiful forest's loneliness shall rustle,
And no one here shall know me anymore.
@sassas4919
Ich heiße auch Sarah und lerne dieses Lied für ein Additum Vorsingen.
Deine Version ist sehr hilfreich!
Danke :-)
Drückt mir die Daumen!!
@maribeldiaz5980
Sie haben eine schöne Stimme. Ihre Interpretation gefällt mir sehr gut. Bravissima!
@user-xo3bk4mw1e
es gefaellt mir sehr gut!!
die Aussprache und Auddruckskraft der Musik sind auch super!
@Namaste490
Mooi, kwetsbaar, mooie tekstbeleving, bedankt!
@manuviolon
magnifique voix!!!
@MattT7000
beautiful playing, Nico
@jennacrafts4741
Stunning!!
@luciaantonellasilva9640
Brava!!!!
@vitorhaase7821
Aus der Heimat hinter den Blitzen rot
Da kommen die Wolken her,
Aber Vater und Mutter sind lange tot,
Es kennt mich dort keiner mehr.
Wie bald, ach wie bald kommt die stille Zeit,
Da ruhe ich auch, und über mir
Rauscht die schöne Waldeinsamkeit,
Und keiner kennt mich mehr hier.
@Francisco7amaral
Brava!