Cría Cuervos
Rocio Jurado Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Yo te dije compañero
Por lo mucho que te quiero
No te vallas de mi vera.

Mis palabras no escuchaste
Y con otra te marchaste
Sin mirarme tan siquiera.
Mira como estoy pagando
El cariño que te he dao,
Cristo vive perdonando
Y murió crusificao.

¡Pena, Ay!
Cría cuervos a tu antojo
Pa' que te saquen los ojos
Y ciega y ciega,
Por los caminos del mundo tengas borrao.

Tu eres cuervo disfrazao
Como palomo ladrón,
Y tus palabras son puñal
Que me rompen con las uñas
Las telas del corazón.

¡Pena, Ay!
Pena de muerte, al ladrón,
¡Ay, ay, ay!

Por que me encuentro caida,
Por que me encuentro vencida
Tiras piedras a mi frente.

Anda y no escondas la mano
Por que es mucho mas cristiano
Que las tires por valiente.

Ya he perdido la esperanza
Con el pago que me has dao,
Tu traición es una lanza
Clavaita en mi costao.

¡Pena, Ay!
Haberte querido tanto
Y ahora beberme este llanto
A solas, a solas,
Con mi ceguera que es una espina clavada.

Anda y cuenta la verdad
A ver si ves la razón
Y que la gente no tarde
En saber que eres cobarde
Y me mataste a traición.

¡Pena, Ay!




Pena de muerte al ladrón,
¡Ay, ay, ay!

Overall Meaning

Rocío Jurado's song "Cría Cuervos" tells the story of a woman who warns her partner not to leave her, but he doesn't listen and leaves her for another woman. The lyrics reflect the woman's pain and anger towards her partner, calling him a "cuervo" or a crow disguised as a dove. The woman feels betrayed and hurt and wishes for revenge on her partner. She implies that he should be punished for his actions by being blinded, just as crows pluck out the eyes of carrion for their own benefit.


The song's lyrics convey strong feelings of heartbreak and betrayal, as well as a sense of powerlessness and vulnerability. The singer is hurt by her partner's actions and seems to be searching for some kind of justice or peace. The chorus repeats a phrase of punishment, "Cría cuervos a tu antojo, pa' que te saquen los ojos," meaning "Raise crows at your discretion so they can take out your eyes," which emphasizes the idea of revenge and justice for the singer.


Line by Line Meaning

Yo te dije compañero
I told you, my companion


Por lo mucho que te quiero
because of how much I love you


No te vallas de mi vera.
do not leave my side.


Mis palabras no escuchaste
You didn't listen to my words


Y con otra te marchaste
And you left with someone else


Sin mirarme tan siquiera.
without even looking at me.


Mira como estoy pagando
Look at how I'm paying


El cariño que te he dao,
for the love that I gave you,


Cristo vive perdonando
Christ lives to forgive


Y murió crucificao.
And he died crucified.


¡Pena, Ay!
What sorrow! Oh!


Cría cuervos a tu antojo
Raise crows as you please


Pa' que te saquen los ojos
So that they can pluck out your eyes


Y ciega y ciega,
And blindly, and blindly,


Por los caminos del mundo tengas borrao.
So you can be blurred on the roads of the world.


Tu eres cuervo disfrazao
You are a disguised crow


Como palomo ladrón,
Like a thieving pigeon,


Y tus palabras son puñal
And your words are a knife,


Que me rompen con las uñas
That tear apart my heart with its nails


Las telas del corazón.
The fabrics of my heart.


¡Pena, Ay!
What sorrow! Oh!


Pena de muerte, al ladrón,
Death penalty for the thief,


¡Ay, ay, ay!
Oh, oh, oh!


Por que me encuentro caida,
Because I find myself fallen,


Por que me encuentro vencida
Because I find myself defeated


Tiras piedras a mi frente.
You throw stones at my face.


Anda y no escondas la mano
Come on and don't hide your hand


Por que es mucho mas cristiano
Because it's much more Christian


Que las tires por valiente.
To throw them bravely.


Ya he perdido la esperanza
I've lost hope already


Con el pago que me has dao,
with the payment you've given me,


Tu traición es una lanza
Your betrayal is a spear,


Clavaita en mi costao.
Stuck into my side.


¡Pena, Ay!
What sorrow! Oh!


Haberte querido tanto
To have loved you so much


Y ahora beberme este llanto
And now to swallow this tears


A solas, a solas,
Alone, alone,


Con mi ceguera que es una espina clavada.
With my blindness that is a thorn stuck.


Anda y cuenta la verdad
Come on and tell the truth


A ver si ves la razón
Let's see if you can see the reason


Y que la gente no tarde
And so that people don't take long


En saber que eres cobarde
To know that you're a coward


Y me mataste a traición.
And you killed me in betrayal.


¡Pena, Ay!
What sorrow! Oh!


Pena de muerte al ladrón,
Death penalty to the thief,


¡Ay, ay, ay!
Oh, oh, oh!




Writer(s): J. SOLANO, A. RODRIGUEZ ALEYO LEON MONTORO, J.A.OCHARTA

Contributed by Max W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@joseabad9416

ay no, pero un escandalo, yo creia que no iaba a conseguir los dos discos de coplas de la señora. pena que solo te dediques a ella, pero encantado de conocerte.... fíjate que estaba buscando los primeros discos de la martirio, y de repente salio la bien paga con la portada del primer álbum de canciones de España y mire en tu pagina, y me encuentro los dos álbumes enteros. yo vivo en Nueva York, pero estoy celebrando el Pilar a la flamenca...... Gracias
JOSE

More Versions