She was born in Chipiona, Cádiz, Spain and was nicknamed "The Greatest".
Jurado began performing flamenco at a very young age, debuting on the big screen in 1962 with "Los guerrilleros", acting alongside Manolo Escobar. She also played a main role in 1966's "Proceso a una estrella" and 1971's "Una chica casi decente". While temporarily living in Argentina, the Spanish diva participated in a successful musical called "La zapatera prodigiosa", based on Federico García Lorca's work. After teaming with composer Manuel Alejandro, Rocío Jurado became a major and beloved figure on the Latin music scene, acclaimed throughout America and Spain after releasing "Muera el amor" and "Señora", among other hits.
You can read more about Rocío Jurado in Wikipedia.
Website links with link text:
article in English Wikipedia
Paloma Negra
Rocio Jurado Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Y no amanece
Ya no sé si maldecirte
O por ti rezar.
Tengo miedo
De buscarte
Y de encontrarte
Mis amigos que te vas.
Hay momentos
En que quisiera mejor rajarme
Pa' arrancarme ya los clavos
De mi pena
Pero mis ojos
Que se mueren sin mirar tus ojos
Y mi cariño, con la aurora
Te vuelve a esperar.
Ya agarraste por tu cuenta
Las parrandas
Paloma negra, paloma negra
Dime, dime
Dónde andarás.
Ya no juegues con mi honra parrandera
Si tus caricias han de ser mías
Y nadie más.
Y aunque te amo
Con locura
Ya no vuelvas
Paloma negra, eres la reja
De un penar.
Quiero ser libre
Vivir mi vida con quien yo quiera.
Dios, dame fuerza que estoy llorando
Por irlo a buscar.
Ya agarraste por tu cuenta
Las parrandas, ay.
The song 'Paloma Negra' by Rocio Jurado depicts the emotions of a person who is tired of waiting for their lover who keeps leaving them for wild parties and late-night adventures. The lyrics express a sense of confusion and desperation - the person is not sure whether to curse or pray for their lover. They are afraid to look for their lover because they might find them with someone else. Despite the pain caused by the lover's absence, they cannot help but wait for them with open arms, hoping for their return. As the song progresses, the person expresses a desire to be free and to live their life with someone who truly loves them.
The song has a slow and mournful tune, which accentuates the feelings of melancholy and despair. The lyrics are full of metaphors - the 'paloma negra' or black dove symbolizes the person's sorrow because of their lover's unfaithfulness. The singer's voice is incredibly emotional and powerful, adding to the impact of the lyrics.
Line by Line Meaning
Ya me canso de esperar
I am tired of waiting
Y no amanece
And the day doesn't break
Ya no sé si maldecirte
I don't know whether to curse you
O por ti rezar.
Or to pray for you
Tengo miedo
I am afraid
De buscarte
To look for you
Y de encontrarte
And to find you
Donde me aseguran
Where they tell me
Mis amigos que te vas.
That you are leaving
Hay momentos
There are times
En que quisiera mejor rajarme
When I would rather run away
Pa' arrancarme ya los clavos
To remove the nails already
De mi pena
From my pain
Pero mis ojos
But my eyes
Que se mueren sin mirar tus ojos
That die without looking into your eyes
Y mi cariño, con la aurora
And my love, with the dawn
Te vuelve a esperar.
Waits for you again
Ya agarraste por tu cuenta
You have already taken on your own
Las parrandas
The late-night parties
Paloma negra, paloma negra
Black dove, black dove
Dime, dime
Tell me, tell me
Dónde andarás.
Where are you wandering.
Ya no juegues con mi honra parrandera
Don't play with my party-going reputation
Si tus caricias han de ser mías
If your caresses are to be mine
Y nadie más.
And nobody else
Y aunque te amo
And even though I love you
Con locura
Madly
Ya no vuelvas
Don't come back
Paloma negra, eres la reja
Black dove, you are the prison gate
De un penar.
Of a sorrow
Quiero ser libre
I want to be free
Vivir mi vida con quien yo quiera.
To live my life with anyone I want
Dios, dame fuerza que estoy llorando
God, give me strength because I'm crying
Por irlo a buscar.
To go look for him
Ya agarraste por tu cuenta
You have already taken on your own
Las parrandas, ay.
The late-night parties, oh.
Contributed by Riley T. Suggest a correction in the comments below.