Starting out as an indie band, SEKAI NO OWARI performed their first live concert at club EARTH with 15 people attending. The band self-produced their first demo, sekai NO oWARI, with a limited edition of 1,000 copies. Fukase, vocalist, named the band Sekai no Owari because "Once you've experienced the bottom (the negative side of your life), you have to find a way to go up (the positive side). So I named my band End of the World to create the strength through the music."
SEKAI NO OWARI started to become popular in the Japanese indie scene in 2010. In August in 2011, SEKAI NO OWARI performed a solo concert at the Nippon Budokan where The Beatles performed in 1966. The tickets for this show sold out. In November, their first major album ENTERTAINMENT, was awarded Best Album for the Japan Record Award.
In 2013, they have set out their first-ever outdoor-live-event ‘Fire and Forest Carnival’. They wanted to create a stage that is as majestic as ‘Tomorrowland” – the largest electronic music festival - if anything go beyond it. They created the whole show aiming to be something bigger than ‘Tomorrowland’. They have successfully actualized the vision bringing 20,000 people a day for 3 days, totaling 60,000 fans. Since then, their show including the stage started to be recognized as one and only for its unique stage theme and irresistible performance.
In January 2015, SEKAI NO OWARI released their second major album ‘ Tree’ 2 years and 7 month after their last album. The album has topped No.1 on the chart, and has reached 1 million sales in total of physical sales and digital downloads.
SEKAI NO OWARI held a 2day-show ‘Twilight City’ at Nissan Stadium ;the biggest stadium in Japan in July. ‘Twilight City’ is a 2-days of 70,000 people and in total of 140,000 fans are expected to attend. capacity; nonetheless the tickets were sold out immediately. American pop-star Austin Mahone joined the show as a guest act.
yume
SEKAI NO OWARI Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
あまりにも大事すぎて
叶えられないことが
怖くて何も出来なかった
夢は「ユメ」の中で
見てれば壊れることもないから
ゆめのような生涯を
夢は「ユメ」の中で
見るんじゃなくて
「夢」の中で見るんだ
そうさいつも僕ら一緒に
泣いたり笑ったりしたんだ
夢があるから巡る季節が輝くんだ
そして桜の花びらが
地球に舞っていくように
巡る季節を夢と見ていきたいんだ
叶わなければ夢じゃないと思ってて
壊れたら終わりだと思ってた
諦めなければ夢は終わらないのに
でも本当は夢ってさ
叶えるモノじゃなくってさ
共に泣いたり笑ったり
するモノなんだ
僕は「夢を叶える」ということが
夢になってたんだね
そうさいつも僕ら一緒に
泣いたり笑ったりしたんだ
夢があるから変わる景色が輝くんだ
そして桜の花びらが
地球に舞っていくように
変わる景色を夢と見ていきたいんだ
そうさいつも僕ら一緒に
泣いたり笑ったりしたんだ
君がいるから僕の命は輝くんだ
そして桜の花びらが
いつか散っていくように
夢を見ながら僕は死んでいくんだね hey
Woo woo woo woo woo woo woo
The lyrics to SEKAI NO OWARI's song "yume" tell the story of the importance of pursuing dreams, even if they may not necessarily come true. The singer explains that he was so afraid of not being able to achieve his dreams that he didn't even try in the past. He then goes on to say that dreaming is important because dreams don't break when you look at them, unlike reality. He has spent his entire life gazing at his dreams.
The following verse explores the idea that dreams should be seen from within the dream, not as an observer. The singer laments that the dream might end if it is not fulfilled, which is why he was afraid. He then comes to the realization that dreams are not solely about achieving something, but rather they are meant to be shared experiences. He once thought that the dream would be over if it were crushed, but as he has grown older, he has realized that dreams are about being there for each other through happy and sad times.
The chorus repeats the idea that sharing dreams and crying and laughing together is what makes life have meaning. The singer wants to appreciate the changing seasons while he is alive by seeing them as a dream, just like how cherry blossom petals float to the earth like a dream. The final line suggests that he will continue to dream until the very end of his life.
Line by Line Meaning
僕は夢を叶えることが
For me, achieving my dreams is the most important thing
あまりにも大事すぎて
It's so important that it scares me
叶えられないことが
I'm too scared to even try and make my dreams come true
怖くて何も出来なかった
My fear has paralyzed me to the point of inaction
夢は「ユメ」の中で
Dreams exist within the realm of our imagination
見てれば壊れることもないから
If we keep them in our minds, they will never break
ゆめのような生涯を
I've lived a life like a dream
「ユメ」で見ていたんだ
I've been looking at life through the lens of my dream
見るんじゃなくて
Don't just look at them
「夢」の中で見るんだ
But see them within the context of your dreams
そうさいつも僕ら一緒に
We've always been together
泣いたり笑ったりしたんだ
Laughing and crying together
夢があるから巡る季節が輝くんだ
Our dreams give the changing seasons a shine
そして桜の花びらが
And as the petals of the cherry blossoms
地球に舞っていくように
Dance through the air around us
巡る季節を夢と見ていきたいんだ
I want to see the seasons as part of my dreams
叶わなければ夢じゃないと思ってて
I used to think that if dreams didn't come true, they weren't really dreams
壊れたら終わりだと思ってた
And that once broken, they were gone forever
諦めなければ夢は終わらないのに
But the truth is, dreams never really end as long as we don't give up on them
でも本当は夢ってさ
Actually, dreams are
叶えるモノじゃなくってさ
Not just about achieving something
共に泣いたり笑ったり
But about laughing and crying together
するモノなんだ
It's about sharing our experiences
僕は「夢を叶える」ということが
For me, 'achieving my dreams' has been my dream itself
夢になってたんだね
It's been my dream all along
君がいるから僕の命は輝くんだ
Your presence makes my life shine
いつか散っていくように
Just like they will someday fall and disperse
夢を見ながら僕は死んでいくんだね hey
I'll keep dreaming as long as I live, hey
Woo woo woo woo woo woo woo
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Saori Fujisaki, Satoshi Fukase
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind