Santa Sabina are distinguished by their gothic rock lyrics and stage presence. Their music, however, is perhaps best described as a variant of progressive rock which borrows heavily from jazz.
At the end of the 1980s, Guerrero left her hometown of Guadalajara to attend the National Autonomous University of Mexico in Mexico City to pursue a career in theatre. There, she met Poncho Figueroa, Pablo Valero and Jacobo Leiberman, who at that time were members of a jazz group called "the Psicotrópicos". "The Psicotrópicos" agreed to provide music for a play written for Guerrero's theatre class based on Franz Kafka's "Amérika". As they worked together, they realized they had a strong artistic affinity. After the dissolution of the "Psicotrópicos", they decided to form a new rock band that reflected their artistic vision. Although the group's lineup has changed through the years (as in the case of Pablo Valero and Jacobo Leiberman), the sound of the group, has evolved but remains faithful to its initial course.
Their first albums, Santa Sabina (1992), Símbolos (1994) and Babel (1996) were released through the now-defunct Mexican record label Culebra Records, a local branch of BGM Ariola. Their following albums, Mar adentro en la sangre (2001) and Espiral (2003), were independent productions. In 1997, they also recorded an album of their "unplugged" performance for MTV Latinamerica called Santa Sabina Unplugged.
The band reformed briefly in 2010 when it became clear that this might be the last chance to have Rita perform as she was diagnosed with breast cancer and treatment failed. On the 11th March 2011 Rita passed away which left the band without a lead-singer. No information is available whether they will reform with another singer.
Invitación
Santa Sabina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Al polvo en la tierra.
Barcos por zarpar:
Un mar nos espera.
Mar que es un jardín
De flores eternas
Dormimos entre ellas.
Todo es gozo, oro en la luz
Dulces frutos caen en quietud.
Son tus ojos
Ámbar, miel.
Tu mirada
Quiere ser.
Imagina el sol
Ardiendo en mis brazos,
A tu alrededor
Amantes y hermanos.
Muros de cristal
Reflejando el trazo.
De otro mundo
Con belleza anclado.
Todo es gozo, oro en la luz
Dulces frutos caen en quietud.
Son tus ojos
Ámbar, miel...
(Les plus rare fleurs
Mêlant leurs edeurs
Aux vagues senteurs de l'ambre)
(Là tout n'est qu'ordre et beauté,
Lúxe, calme, et volupté.)
(Mon enfant, me sueur,
D'aller là-bas vivre ensemble !)
(Les miroirs profonds,
La splendeur orientale,
Tout y parlerait
A l'âme en secret.)
Mar que es un jardín
De flores eternas
Como amantes
Dormimos entre ellas.
Todo es gozo, oro en la luz
Un reflejo de plenitud
No hay más mundo; cruza el umbral
Es ahora, o ya no es más.
The song Invitación by Santa Sabina speaks to the idea of leaving behind the mundane and embracing the beauty and passion of life. The first verse encourages letting go of the dirt and dust of everyday life in order to set out towards the great unknown. The use of the metaphor of ships ready to set sail on the sea conveys a sense of adventure and freedom. The sea is described as a garden of eternal flowers, where the lovers of the song can rest and find tranquility.
The chorus amplifies this theme of joy and beauty. It speaks of sweet fruits falling in silence and the light of gold, painting a vivid and pleasurable image of the world. The verses continue to describe the passion of the lovers, wrapped up in each other as they watch the sunset, surrounded by the beauty of crystal walls reflecting other worlds, and sharing in the beauty of the sea. The song ends with the idea that we need to embrace this moment of beauty and joy, to cross the threshold into this paradise before it disappears, before it is too late.
Overall, Invitación is a beautiful and evocative song about seizing the moment, letting go of the mundane, and embracing the beauty and passion of life.
Line by Line Meaning
Déjalo volar
Al polvo en la tierra.
Barcos por zarpar:
Un mar nos espera.
Leave it to fly
To the dust on the ground.
Ships to set sail:
A sea awaits us.
Mar que es un jardín
De flores eternas
Como amantes
Dormimos entre ellas.
Sea that is a garden
Of eternal flowers
Like lovers
We sleep among them.
Todo es gozo, oro en la luz
Dulces frutos caen en quietud.
Son tus ojos
Ámbar, miel.
Tu mirada
Quiere ser.
Everything is joy, gold in the light
Sweet fruits fall in stillness.
Your eyes are
Amber, honey.
Your gaze
Longs to be.
Imagina el sol
Ardiendo en mis brazos,
A tu alrededor
Amantes y hermanos.
Imagine the sun
Burning in my arms,
Around you
Lovers and siblings.
Muros de cristal
Reflejando el trazo.
De otro mundo
Con belleza anclado.
Walls of crystal
Reflecting the stroke.
Of another world
Anchored with beauty.
Mar que es un jardín
De flores eternas
Como amantes
Dormimos entre ellas.
Sea that is a garden
Of eternal flowers
Like lovers
We sleep among them.
Todo es gozo, oro en la luz
Dulces frutos caen en quietud.
Son tus ojos
Ámbar, miel...
Everything is joy, gold in the light
Sweet fruits fall in stillness.
Your eyes are
Amber, honey...
(Les plus rare fleurs
Mêlant leurs senteurs
Aux vagues senteurs de l'ambre)
(Là tout n'est qu'ordre et beauté,
Lúxe, calme, et volupté.)
(Mon enfant, ma soeur,
D'aller là-bas vivre ensemble!)
(Les miroirs profonds,
La splendeur orientale,
Tout y parlerait
A l'âme en secret.)
The rarest flowers
Mixing their scents
With the vague scent of amber)
(There all is order and beauty,
Luxury, peace, and sensuous delight.)
(My child, my sister,
Let's go together to that land.)
(The deep mirrors,
The oriental splendor,
Everything would speak there
To the soul in secret.)
Mar que es un jardín
De flores eternas
Como amantes
Dormimos entre ellas.
Sea that is a garden
Of eternal flowers
Like lovers
We sleep among them.
Todo es gozo, oro en la luz
Un reflejo de plenitud.
No hay más mundo; cruza el umbral
Es ahora, o ya no es más.
Everything is joy, gold in the light
A reflection of plenitude.
There is no more world; cross the threshold
It's now or never.
Contributed by Anna D. Suggest a correction in the comments below.
También ContraculturayRUIDO
Santa Sabina es la excelencia del rock en español, aún desconocidos
markuzzx castle
Quiero llorar cuando veo estos videos, se les extraña mucho rita y julio!!
Yaz MH
Tengo el nombre de la banda tatuado detras de mi oreja derecha ahuevo
Ana Laura Tetzpa
Foto del tatoo
djsaeg
que groovesaso !
Athelsthan Rael Ather Aicrag
Tsss una maravilla de video...lamentablemente aqui vemos a Rita Y julio Diaz (q.e.p.d.), que ya se nos adelantaron, pero que aun siguen en nuestros corazones...un muy buena rola, no sabia de la existencia de este video y es en verdad maravilloso, que bella lucia Rita, salu2.
Jesus Lugo
Yo quiero un dije de S.S. Please
Zoe McCartney
❤️