Brightman has received over 180 Gold and Platinum sales awards in over 40 different countries around the world and is the only artist to hold #1 spots on the Billboard Classical and Dance charts simultaneously, her other achievements feature her ranking by the Recording Industry Association of America as the best-selling female classical artist of the twenty-first century and a Guinness World Record for the success of “Time to Say Goodbye,” the best-selling single in German recording history.
She has established herself as the world's biggest selling soprano of all time, She has sold 78 million albums worldwide, including 40 million copies of the soundtrack of The Phantom of the Opera (1986 musical), 26 million albums, over two million DVDs and 10 million copies of the single " Time to Say Goodbye "as a soloist.
She made her debut as a dancer in troupes such as Hot Gossip and later released a string of disco singles. She was a musical theatre performer and partner of theatre composer Andrew Lloyd Webber, with whom she originated roles including Christine Daaé in The Phantom of the Opera.
After her divorce, Brightman became a crossover artist with former Enigma producer Frank Peterson. Her style, a blend of classical vocals and pop-inspired instrumentation and arrangement, earned her further success.
She is often cited as the woman who paved the way for other international success stories such as Il Divo, Andrea Bocelli and Josh Groban. She is said to be worth as much as £30m (about US$49m).
Chanson D'enfance
Sarah Brightman Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Et pas de joie,
Loin d'ici,
Loin de toi.
Rien de plus triste
Que mes soupirs,
Lorsque vient le jour
Chanson d'enfance,
Tu vis toujours dans ma coeur.
Toi, la plus douce!
Toi, la plus tendre!
see'est la chanson
Qui dit toujours:
Dans ton esprit
Je vis toujours.
see'est la chanson
Qui dit toujours:
Dans ton esprit
Je vis toujours.
And the last three stanzas are repeated once
The lyrics of Sarah Brightman's Chanson D convey a deep sense of melancholy and longing. The opening lines "Pas de tendresse / Et pas de joie" (No tenderness / And no joy) set a somber tone that carries throughout the song. The singer is far away from the person they love, and they feel a profound sense of sadness that is expressed in "Rien de plus triste / Que mes soupirs" (Nothing is sadder / Than my sighs). The final line of the first verse "Lorsque vient le jour / O¨´ il me faut partir" (When the day comes / That I must leave) adds another layer of bittersweetness to the song, as it implies that the singer's separation from their loved one is inevitable.
The chorus, or refrain, of the song brings in memories of childhood and a sweeter, more innocent time. The "Chanson d'enfance" (Song of childhood) that the singer remembers is "la plus douce" (the sweetest) and "la plus tendre" (the most tender). This childhood melody serves as a symbol of the enduring nature of love and how, even if the physical distance separates them, the singer will always be present in the other person's heart: "Dans ton esprit / Je vis toujours" (In your mind / I still live).
Line by Line Meaning
Pas de tendresse
There is no tenderness
Et pas de joie,
And no joy,
Loin d'ici,
Far away from here,
Loin de toi.
Far away from you.
Rien de plus triste
Nothing is sadder
Que mes soupirs,
Than my sighs,
Lorsque vient le jour
When the day comes
O¨´ il me faut partir.
Where I must leave.
Chanson d'enfance,
Song from childhood,
Tu vis toujours dans ma coeur.
You still live in my heart.
Toi, la plus douce!
You, the sweetest one!
Toi, la plus tendre!
You, the most tender one!
see'est la chanson
This is the song
Qui dit toujours:
That always says:
Dans ton esprit
In your mind
Je vis toujours.
I still live.
And the last three stanzas are repeated once
And the last three stanzas are repeated once
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: ANDREW LLOYD WEBBER, CHARLES HART, DON BLACK
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind