Another Band is called Saule et les pleureurs.
Mieux Nous Aimer Encore
Saule Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Si j’avance, me suis-tu ?
Si je tombe, où es-tu ?
Est-ce qu’on peut compter l’un
Est-ce qu’on peut compter l’un
L’un sur l’autre
Si je crie, m’entends-tu ?
Si j’explose, m’éteins-tu ?
Est-ce qu’on peut compter l’un
Est-ce qu’on peut compter l’un
L’un sur l’autre
Est-ce qu’on peut compter l’un
Est-ce qu’on peut compter l’un
L’un sur l’autre
Cette petite question qui nous revient
Si c’était le seul chemin pour s’aimer encore
Mieux nous aimer encore
L’un et l’autre
Mieux nous aimer encore
On dort l’un contre l’autre
On marche l’un près de l’autre
On rit l’un avec l’autre
On meurt l’un sans l’autre
On vit à travers l’autre
Se suit l’un derrière l’autre
Mais quand on fait les comptes
Quand on remonte à ce qui vraiment compte
Est-ce que pour toi je compte ?
Est-ce que pour toi vraiment je compte ?
Est-ce qu’on peut compter l’un
Est-ce qu’on peut compter l’un
L’un sur l’autre
Cette petite question qui nous revient
Si c’était le seul chemin pour s’aimer encore
Mieux nous aimer encore
L’un et l’autre
The lyrics of Saule's "Mieux Nous Aimer Encore" touches on the theme of deep and unconditional love. The song is written as a conversation between two people who are in a relationship, with each verse raising questions about the nature of their connection. In the first verse, the singer asks if their partner will follow them no matter where they go and if they will be there for them if they fall. In the second verse, the singer wonders if their partner would be willing to help them heal if they are hurt and if they would be willing to intervene if they are on the verge of exploding. Throughout the song, the singer asks if they can rely on their partner and if they genuinely care for them as an individual.
The chorus of the song repeats the question "Est-ce qu'on peut compter l'un sur l'autre?" (Can we count on each other?) and suggests that this question is the key to loving each other even better. The singer urges their partner to appreciate each other and strengthen their bond.
Overall, "Mieux Nous Aimer Encore" is a poignant song that extols the value of mutual love and trust in a relationship. It highlights how important it is to truly be there for each other and to count on one another.
Line by Line Meaning
Si je tremble, que fais-tu ?
If I am afraid or uncertain, how will you support me?
Si j’avance, me suis-tu ?
If I make progress or move forward, will you follow my lead?
Si je tombe, où es-tu ?
If I stumble or fail, will you be there to pick me up?
Est-ce qu’on peut compter l’un
Can we rely on each other?
Est-ce qu’on peut compter l’un
Can we trust each other?
L’un sur l’autre
To support one another
Si je crie, m’entends-tu ?
If I shout or express my pain, will you listen to me?
Si je souffre, me soigneras-tu ?
If I suffer, will you try to make me feel better?
Si j’explose, m’éteins-tu ?
If I explode with anger or sadness, will you help me calm down?
Est-ce qu’on peut compter l’un
Can we rely on each other?
Est-ce qu’on peut compter l’un
Can we trust each other?
L’un sur l’autre
To support one another
Est-ce qu’on peut compter l’un
Can we rely on each other?
Est-ce qu’on peut compter l’un
Can we trust each other?
L’un sur l’autre
To support one another
Cette petite question qui nous revient
This small question comes back to us
Si c’était le seul chemin pour s’aimer encore
If relying on each other is the only way to love each other again
Mieux nous aimer encore
To love each other even more
L’un et l’autre
Each other
Mieux nous aimer encore
To love each other even more
On dort l’un contre l’autre
We sleep close to each other
On marche l’un près de l’autre
We walk alongside each other
On rit l’un avec l’autre
We laugh together
On meurt l’un sans l’autre
We do not want to die without each other
On vit à travers l’autre
We live through each other
Se suit l’un derrière l’autre
We follow each other
Mais quand on fait les comptes
But when we take stock
Quand on remonte à ce qui vraiment compte
When we look at what really matters
Est-ce que pour toi je compte ?
Do I matter to you?
Est-ce que pour toi vraiment je compte ?
Do I really matter to you?
Est-ce qu’on peut compter l’un
Can we rely on each other?
Est-ce qu’on peut compter l’un
Can we trust each other?
L’un sur l’autre
To support one another
Cette petite question qui nous revient
This small question comes back to us
Si c’était le seul chemin pour s’aimer encore
If relying on each other is the only way to love each other again
Mieux nous aimer encore
To love each other even more
L’un et l’autre
Each other
Contributed by Emma P. Suggest a correction in the comments below.