metamorphose
Schwardix Marvally Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

MAVERIC MASQURAID

秋風に彷徨う日々 痛みは熱を抱いて 又
狂喜めいた罪の意識がめばえ栄えるだろう

破滅めいたシナリオが
毅然眩い光見つめぬように
歓楽劇さあ始めよう
見世物に成り下がる少女の君と

You've broken my heart and now you leave me
please it back bring it back what it means to me
今はただ夢見て壊れる方が 失う事も何も怖くないから

love of my life don't leave me
You won't remember when this is blown over
and everthing all by the way
見世物に成り下がる少女の君と

悲しみに産まれた瞳溢れた雫
幾億の影に今眠る
神様お願い願いを叶えて
追憶の彼方さぁ行こう

揺らめいて 傷ついて 風に抱かれて
辿り着いた記憶の海 涙溢れてくる




眠り描いた空へ堕ちていく
驚愕の彼方さぁ行こう

Overall Meaning

The lyrics of "Metamorphose" by Schwardix Marvally paints a picture of a young girl who has fallen into despair and has become a spectacle for others to behold. The verses describe her wandering in pain, with a consciousness that is both guilty and full of ecstasy. The "scenario" that seems to be unfolding is one of destruction, but she chooses to embrace it and begin a new "play of pleasure." She becomes a "little girl" who has fallen from grace and is now just an object for people to gawk at.


The chorus voices the singer's lament for a lost love. He begs for their return, dreaming of a time when he can forget his pain. His love is the focus of his world, and without it, he feels lost and alone. The girl's story parallels his own, even though they are separate narratives. Both are looking for something to hold onto, something that will bring meaning to their lives.


The final verse speaks of tears overflowing and the singer's desire to escape into the past. The girl has become a victim of her own trauma, and the singer is pleading with a higher power to take them both away from their current reality. The song is a jarring reminder that people can transform into different versions of themselves, but sometimes that transformation can be for the worse.


Line by Line Meaning

秋風に彷徨う日々 痛みは熱を抱いて 又 狂喜めいた罪の意識がめばえ栄えるだろう
Walking in the days of autumn wind, pain embraces the fever, but also the consciousness of ecstatic sin will grow and prosper.


破滅めいたシナリオが 毅然眩い光見つめぬように 歓楽劇さあ始めよう 見世物に成り下がる少女の君と
Let us start the drama of pleasure, just as we do not look to the resolute and dazzling light of the scenario of destruction, along with the girl who became a spectacle.


You've broken my heart and now you leave me please it back bring it back what it means to me 今はただ夢見て壊れる方が 失う事も何も怖くないから
You broke my heart and left me, please bring it back, I dream of it now, breaking is not scary because I have nothing to lose.


love of my life don't leave me You won't remember when this is blown over and everthing all by the way 見世物に成り下がる少女の君と
Love of my life, don't leave me, you won't remember anything when this is over, and everything has changed, along with the girl who became a spectacle.


悲しみに産まれた瞳溢れた雫 幾億の影に今眠る 神様お願い願いを叶えて 追憶の彼方さぁ行こう
The tears in the eyes born in sadness overflow, sleeping now in billions of shadows, God please grant my wish, let's go beyond the memory.


揺らめいて 傷ついて 風に抱かれて 辿り着いた記憶の海 涙溢れてくる 眠り描いた空へ堕ちていく 驚愕の彼方さぁ行こう
Shimmering, hurting, and embracing the wind, we reach the sea of memory and tears overflow, falling to the sky that personifies slumber, let's go to the stunning horizon.




Contributed by Ava P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@may-calm

The vocals add a symphonic feel and the lilting melody adds to the impression that the music is more beautiful, Hizaki is really smart in making songs like this.

@takashiluvr

I don’t understand why people don’t like Hisuis voice in Shwardix Marvally. It fits really well especially for this song. I might have a bias since I love Hisui and his work with Madeth Gray’ll, but I really do think for this song it fits perfectly.

@TrancemasterOnyx

I agree, vocals adds to the overall feeling in this case ^_^

@KingWayne714

i like their versions of the Hizaki songs, the drums kits sound harder and the hizaki grace version didnt have words i like this

@FlyingBugels

I like both versions... Hizaki Grace Project and this one.. But I'd have to say that I like Hizaki Grace Project's version better because there isn't vocals..

More Versions