A Buen Ritmo
Skalariak Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Para ke suene mañana
Y apenas duermo un rato
Tengo dolor...
Mirando el puto reloj
Hasta que suena la alarma
Han pasado las horas
En el cuarto del horror
Y ya se que voy hacer ante nada rendir!
Hay ke espavilar y sakar el orgullo
Para sobrevivir!
Por akellos los ke me kieran si! bien muerto!
Por ellos vivire todavia muxo tiempo ooooeeeooo!!
Eeeeeoooooeeeeoooo!!
Asi a buen ritmo los deseo julai!
Nadie asi puede perder!
Eeeeeoooooeeeeoooo!!
Asi a buen ritmo los deseo julai!
Nadie asi puede caer!
No puedo estar peor
Tengo muy mala cara
No he nacido para este mundo
Me ahoga el dolor
Te he pasado mi corazon
Hasta altura no siento nada
Si me empujo al vacio
No respiraré mejor!
Y ya se que voy hacer ante nada rendir!
Hay ke espavilar y sakar el orgullo
Para sobrevivir!
Por akellos los ke me kieran si! bien muerto!
Por ellos vivire todavia muxo tiempo ooooeeeooo!!
Eeeeeoooooeeeeoooo!!
Asi a buen ritmo los deseo julai!
Nadie asi puede perder!
Eeeeeoooooeeeeoooo!!
Asi a buen ritmo los deseo julai!
Nadie asi puede caer!
The lyrics to Skalariak's "A Buen Ritmo" speak to the struggles of life and the need to persevere through difficult times. The song starts with the singer setting an alarm in the hopes of getting some rest, but instead he only gets a short amount of sleep and wakes up in pain. He spends his time looking at the clock until the alarm goes off, feeling like he's stuck in a "room of horror."
Despite his struggles, the singer knows that he can't give up. He has to find a way to push through and survive, both for himself and for the people who care about him. He knows that he has to "sakar el orgullo," or find his pride, in order to keep going. The chorus repeats the phrase "Asi a buen ritmo los deseo julai," which roughly translates to "I wish you a good pace," encouraging the listener to keep moving forward and not give up.
Overall, the lyrics to "A Buen Ritmo" speak to the universal struggle of life and the need to persevere and find strength within oneself in order to keep going. The use of Spanish adds to the emotion of the song, as it allows for the rawness of the lyrics to come through in a way that may not be possible in English.
Line by Line Meaning
Pongo el despertador
I set the alarm clock
Para ke suene mañana
So it will ring tomorrow
Y apenas duermo un rato
And I barely sleep
Tengo dolor...
I am in pain...
Mirando el puto reloj
Staring at the damn clock
Hasta que suena la alarma
Until the alarm sounds
Han pasado las horas
Hours have passed
En el cuarto del horror
In this horrible room
Y ya se que voy hacer ante nada rendir!
And now I know what to do, not give up!
Hay ke espavilar y sakar el orgullo
I must wake up and show some pride
Para sobrevivir!
To survive!
Por akellos los ke me kieran si! bien muerto!
For those who would love me even if I were dead!
Por ellos vivire todavia muxo tiempo ooooeeeooo!!
For them, I will live for a long time, ooooeeeooo!!
Asi a buen ritmo los deseo julai!
I wish them a good rhythm, dudes!
Nadie asi puede perder!
No one can lose like that!
No puedo estar peor
I can't be worse
Tengo muy mala cara
I look really bad
No he nacido para este mundo
I wasn't born for this world
Me ahoga el dolor
The pain suffocates me
Te he pasado mi corazon
I gave you my heart
Hasta altura no siento nada
But now, I don't feel anything
Si me empujo al vacio
If I jump into the void
No respiraré mejor!
I won't breathe any better!
Asi a buen ritmo los deseo julai!
I wish them a good rhythm, dudes!
Nadie asi puede perder!
No one can lose like that!
Asi a buen ritmo los deseo julai!
I wish them a good rhythm, dudes!
Nadie asi puede caer!
No one can fall like that!
Contributed by Julia V. Suggest a correction in the comments below.