Early Life
Slimane Nebchi was born on 13 October 1989 in Chelles, Seine-et-Marne, France. He is of Algerian descent. He attended Lycée Jehan de Chelles, later moving to Les Lilas, a suburb of Paris, where he worked for la société ATEED.
Singing
He started putting music online including own compositions like "Toi et moi", "Je n'y suis pour rien", "Salem" and "Amour Impossible" the latter as a duo with Princesse Sofia. Before the French The Voice, he took part in a number of music competitions; Nouvelle Star in 2009, X Factor in 2011 and Encore une chance in 2012 and in season 2 of Je veux signer chez AZ. He performed during Star Music Beach Tour in 2012 with Richard Cross.
In 2015, he obtained a secondary role in Didier Barbelivien's French musical Marie-Antoinette et le Chevalier de Maison-Rouge due to launch in 2017.
In 2016, at age 26, he auditioned for season 5 of The Voice: la plus belle voix singing "À fleur de toi" originally by Vitaa. All four judges turned their chairs, indicating in the gameshow they wished to take him through to the next round. He opted to be in Team Florent Pagny. On 14 May 2016, he won the title with 33% of the public vote, beating his fellow finalist, MB14.
In November of 2023 it was revealed that he'll be representing France in Eurovision 2024 with the song Mon Amour
Viens on s'aime
Slimane Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ils pourront bien essayer
De nous monter l'un contre l'autre
À contre-sens pour qu'on se vautre
Ils pourront nous raconter
Qu'on a eu tort, qu'on s'est trompés
Ils pourront pointer du doigt
Pointer l'amour, coupable de quoi?
Viens, on s'aime
Viens, on s'aime
Allez viens, on s'aime, on s'en fout
De leurs mots, de la bienséance
Viens, on s'aime, on s'en fout
De leurs idées, de ce qu'ils pensent
Viens, on s'aime, et c'est tout
On fera attention dans une autre vie
Viens, on s'aime, on est fous
Encore un jour, encore une nuit
Ils pourront parler du ciel
Dire que notre histoire n'est pas belle
Prier pour qu'on abandonne
Qu'il y ait une nouvelle donne
Ils pourront bien nous avoir
Le temps d'un doute, le temps d'un soir
Mais après la peine et les cris
Sèchent les larmes qui font la pluie
Viens, on s'aime
Viens, on s'aime
Allez, viens, on s'aime, on s'en fout
De leurs mots, de la bienséance
Viens, on s'aime, on s'en fout
De leurs idées, de ce qu'ils pensent
Viens, on s'aime, et c'est tout
On fera attention dans une autre vie
Viens, on s'aime, on est fou s
Encore un jour, encore une nuit
Ana nahebek nahebek nahebek
Ana nahebek nahebek nahebek
Allez, viens, on s'aime, on s'en fout
De leurs mots, de la bienséance
Viens, on s'aime, on s'en fout
De leurs idées, de ce qu'ils pensent
Viens, on s'aime, et c'est tout
On fera attention dans une autre vie
Viens, on s'aime, on est fous
Encore un jour, encore une nuit
In "Viens on s’aime," Slimane encourages his listeners to disregard the opinions of others and focus on the love they share with their partner. The verses speak to the potential obstacles the couple may face as a result of external pressures attempting to drive them apart. However, the chorus underlines that despite everything, nothing else matters in the present moment but the love they have for each other.
The opening lyrics set the scene for the song by stating that even if others try to drive them apart, they will not succeed. This is followed by a description of how these external factors may manifest, at times twisting the truth to reinforce the negative stereotypes that exist about the relationship. These critiques may lead to doubt and insecurity, but the singer encourages his partner to persevere and rely on the strength of their love.
The chorus, "Viens on s'aime," exemplifies the song’s central message. In forbidding anyone else to ruin their romance, the singer argues that only they know the emotional depth and sincerity of their relationship. The other criticism that the duo experiences may be painful, but it is self-defeating. The remainder of the song reiterates this central point while emphasizing the importance of enjoying the present moment before it slips away.
In summary, "Viens on s’aime" is a song that encourages a relationship between two people to resist external criticism and instead focus on the truth of their love. The song emphasizes the importance of seizing the moment while also acknowledging possible long-term repercussions.
Line by Line Meaning
Ils pourront tout nous enlever
They can take everything from us
Ils pourront bien essayer
They can try it as much as they want
De nous monter l'un contre l'autre
To turn us against each other
À contre sens pour qu'on se vautre
In the opposite direction to make us fail
Ils pourront nous raconter
They can tell us
Qu'on a eu tort qu'on s'est trompé
That we were wrong, that we made a mistake
Ils pourront pointer du doigt
They can point fingers
Pointer l'amour coupable de quoi
Pointing out love as guilty of what?
Viens on s'aime
Come on, let's love each other
Viens on s'aime
Come on, let's love each other
Allez viens on s'aime, on s'en fout
Come on, let's love each other, we don't care
De leurs mots, de la bienséance
About their words, about decency
Viens on s'aime, on s'en fout
Come on, let's love each other, we don't care
De leurs idées, de ce qu'il pensent
About their ideas, about what they think
Viens on s'aime, et c'est tout
Come on, let's love each other, and that's it
On fera attention dans une autre vie
We'll be careful in another life
Viens on s'aime, on est fou
Come on, let's love each other, we're crazy
Encore un jour, encore une nuit
Just one more day, just one more night
Ils pourront parler du ciel
They can talk about the sky
Dire que notre histoire n'est pas belle
Saying that our story isn't beautiful
Prier pour qu'on abandonne
Praying for us to give up
Qu'il y ait une nouvelle donne
For there to be a new deal
Ils pourront bien nous avoir
They can get us
Le temps d'un doute, le temps d'un soir
In the time of doubt, in the time of one night
Mais après la peine et les cris
But after the pain and cries
Sèche les larmes qui font la pluie
Dry the tears that make the rain
Ana nahebek nahebek nahebek
I love you, I love you, I love you
Allez viens on s'aime, on s'en fout
Come on, let's love each other, we don't care
De leurs mots de la bienséance
About their words, about decency
Viens on s'aime, on s'en fout
Come on, let's love each other, we don't care
De leurs idées, de ce qu'ils pensent
About their ideas, about what they think
Viens on s'aime, et c'est tout
Come on, let's love each other, and that's it
On fera attention dans une autre vie
We'll be careful in another life
Viens on s'aime, on est fou
Come on, let's love each other, we're crazy
Encore un jour, encore une nuit
Just one more day, just one more night
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Meir Nahum Salah, Slimane Nebchi, Yaacov Salah
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@wankulstudio-twiketnacopit4328
Yep lol
@MrVersBlanc
Je n'ai pas vue le commentaire car il était dans les spams potentielle