chez toi
Slimane Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je chantais mes peines sur le banc d'la cité
Je rêvais de Paris et d'en faire mon métier
Et quand venait l'été, je traversais la mer
"Faut savoir d'où tu viens, mon fils", comme disait mon père

Je chantais dans ma chambre, j'avais fermé la porte
Je criais mes démons, que le diable les emporte
Et quand venait l'été, je traversais la mer
"Andiamo in macchina", comme le disait ma mère

Comment c'est chez toi, mon frère?
Pas si différent, mon frère
Je t'aime, même si j'en ai pas l'air
Mais c'est mieux quand t'es là
Beaucoup mieux quand t'es là, mon frère

Comment c'est chez toi, mon frère?
Pas si différent, mon frère
Je t'aime, même si j'en ai pas l'air
Mais c'est mieux quand t'es là
Beaucoup mieux quand t'es là, mon frère

Les boulevards effrayants, les pavés de Clichy
Le petit menuisier accompagné de ses amis
Et si c'était là-bas que je crierai mes démons
Qu'on se retrouvera tous les deux, à faire les cons

C'était la dernière chance, un dernier rendez-vous
Les rêves, c'est fatigant, mais moi, je tenais le coup
Et si c'était là-bas qu'on entendait mes peines
Et si c'était comme ça que la vie est plus belle

Comment c'est chez toi, mon frère?
Pas si différent, mon frère
Je t'aime, même si j'en ai pas l'air
Mais c'est mieux quand t'es là
Beaucoup mieux quand t'es là, mon frère

Comment c'est chez toi, mon frère?
Pas si différent, mon frère
Je t'aime, même si j'en ai pas l'air
Mais c'est mieux quand t'es là
Beaucoup mieux quand t'es là, mon frère

Tout nous séparait, ils diront que c'est pas vrai
Mais je t'aime quand même
Tout nous séparait, ils diront que c'est pas vrai
Mais je t'aime

Comment c'est chez toi, mon frère?
Pas si différent, mon frère
Je t'aime, même si j'en ai pas l'air
Mais c'est mieux quand t'es là
Beaucoup mieux quand t'es là, mon frère

Comment c'est chez toi, mon frère?
Pas si différent, mon frère
Je t'aime, même si j'en ai pas l'air




Mais c'est mieux quand t'es là
Beaucoup mieux quand t'es là, mon frère

Overall Meaning

In Slimane's song "Chez toi", the singer reminisces about his past and aspirations as a musician in his hometown, dreaming of Paris and making it his career. He recalls singing his sorrows on a bench in the city while his father taught him the importance of knowing and remembering where he came from. Slimane also reveals how he used to sing in his room, shutting the door tight while he screamed out his demons.


The chorus of the song is simple yet powerful as the singer asks his brother about his home and how it compares to his own, to which he responds that it's not so different and that he loves him despite how he may seem. He acknowledges how much better it is when he is around, singing "c'est mieux quand t'es là, beaucoup mieux quand t'es là, mon frère" which translates to "it's better when you're here, much better when you're here, my brother".


The song continues with Slimane reminiscing about the scary boulevards and cobblestones of Clichy, the small carpenter with his friends, and how he wishes he could be there with his brother, sharing their experiences together. The song ends with the singer expressing his love for his brother, acknowledging that while they may have many differences, nothing can change the love they have for each other.


Line by Line Meaning

Je chantais mes peines, sur le banc d'la cité
I sang about my sorrows on the city bench


Je rêvais de Paris et d'en faire mon métier
I dreamed of Paris and making it my profession


Et quand venait l'été, je traversais la mer
And when summer came, I would cross the sea


"Faut savoir d'où tu viens, mon fils", comme disait mon père
"You have to know where you come from, my son," as my father would say


Je chantais dans ma chambre, j'avais fermé la porte
I sang in my room with the door closed


Je criais mes démons, que le diable les emporte
I shouted out my demons, hoping the devil takes them


Comment c'est chez toi, mon frère?
How is it at your place, my brother?


Pas si différent, mon frère
Not so different, my brother


Je t'aime, même si j'en ai pas l'air
I love you, even if it doesn't seem like it


Mais c'est mieux quand t'es là
But it's better when you're around


Beaucoup mieux quand t'es là, mon frère
Much better when you're around, my brother


Les boulevards effrayants, les pavés de Clichy
The scary boulevards, the cobblestones of Clichy


Le petit menuisier accompagné de ses amis
The young carpenter accompanied by his friends


Et si c'était là-bas, que je crierai mes démons
And if it was there that I would scream out my demons


Qu'on se retrouvera tous les deux, à faire les cons
That we'll meet up and act like idiots together


C'était la dernière chance, un dernier rendez-vous
It was the last chance, a final meeting


Les rêves, c'est fatigant mais moi, je tenais le coup
Dreams are tiring but I kept going


Et si c'était là-bas qu'on entendait mes peines
And if it was there that my sorrows were heard


Et si c'était comme ça que la vie est plus belle
And if that's how life was more beautiful


Tout nous séparait, ils diront que c'est pas vrai
Everything separated us, they'll say it's not true


Mais je t'aime quand même
But I still love you




Lyrics © MOUSIKE PUBLISHING, MEYA MUSIC, Universal Music Publishing Group, NOE MUSIC, MEO PRODUCTIONS, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Slimane Nebchi, Claudio Ruccolo

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions