hello
Sotte Bosse Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

僕の声を 届ける夢も
彼方の君も
取り出せるストーリー
扉の向こう
いつか 描けるように...
I say hello
風が 僕を追い越して
今そっと 君に笑いかける
見慣れない 僕の影
何を 見つけたの?
手のひらの 砂時計なら
あの日の 僕に会えるから
僕の声を 届ける場所も
彼方の君も
取り出せるストーリー
扉の向こう
いつか 描けるように...
smile and smile
時に空は 僕の孤独に
魔法をかけて
動き出すメロディー
彼方の君へ届け
innosent story
I say hello
君は 地図に線を引く
心の色と 語りながら
かすまない優しさを
胸に 染めるため
ただ過ぎていく 毎日が
輝くように 君と今
手をつなごう
君との夢も
あの日のキスも
取り出せるストーリー
扉の向こういつか
描けるように...
please so please
時に空は 君の涙に
魔法をかけて
動き出すメロディー
彼方の君へ届け
innosent story
I wanna sing,
I wanna sing
sing for the dream.
We share love.
You know this melody?
We keep the
beautiful story.
I wanna sing.
sing for the dream.
We share love.
You know this melody?
We keep the




innosent story
I sing hello................

Overall Meaning

The lyrics of Sotte Bosse's song "Hello" convey a message about the power of communication and connection. The opening lines talk about dreams and the ability to reach and touch someone far away. It speaks of a story that can be brought out and shared, beyond the doors, someday. The phrase "I say hello" signifies the singer's attempt to make themselves known and acknowledged. The wind is described as passing the singer, but they softly smile and greet the person they are addressing, wondering what they have found in their unfamiliar shadow.


The following verse talks about a sandglass in the singer's palm, suggesting that if it were turned over, they could meet the person they used to be. It reflects upon the idea of time and how the present can connect with the past. The chorus emphasizes the singer's desire to bring their voice and their stories to the person they are reaching out to - a place they can be heard, the person far away. The phrase "smile and smile" refers to the magic of the sky, which brings life to the singer's solitude and sets in motion a melody that will reach the person far away.


The second verse involves the person they are speaking to, drawing lines on a map while narrating the colors of their heart. It talks about the unchanging kindness that dyes the singer's heart and the importance of each passing day shining brightly with the person they are with. The bridge emphasizes the desire to hold hands with the person, sharing dreams and the kiss from the past, all becoming stories that can be brought out and shared. The phrase "please so please" refers to the sky casting magic on the person's tears, starting a melody that will reach them.


The final repetition of the chorus emphasizes the singer's wish to sing for their dream, to share love, and keep the innocent story alive. The song ends with the repeated plea to say hello.


Line by Line Meaning

僕の声を 届ける夢も
My voice and dreams that reach


彼方の君も
And even you from afar


取り出せるストーリー
Are stories that can be extracted


扉の向こう
From beyond the door


いつか 描けるように...
So that someday I can paint them...


I say hello
I express my greeting


風が 僕を追い越して
As the wind passes me by


今そっと 君に笑いかける
Now, I gently smile at you


見慣れない 僕の影
An unfamiliar shadow of mine


何を 見つけたの?
What did it find?


手のひらの 砂時計なら
If it is a sand timer in my palm


あの日の 僕に会えるから
Because I can meet the me from that day


僕の声を 届ける場所も
The place where my voice can reach


彼方の君も
And even you from afar


取り出せるストーリー
Are stories that can be extracted


扉の向こう
From beyond the door


いつか 描けるように...
So that someday I can paint them...


smile and smile
Smiling and smiling


時に空は 僕の孤独に
Sometimes the sky, to my loneliness


魔法をかけて
Casts a spell


動き出すメロディー
And starts playing a melody


彼方の君へ届け
To reach you from afar


innosent story
An innocent story


I say hello
I express my greeting


君は 地図に線を引く
You draw lines on the map


心の色と 語りながら
As you speak of the colors of your heart


かすまない優しさを
An unwavering kindness


胸に 染めるため
To dye it in my heart


ただ過ぎていく 毎日が
Each passing day


輝くように 君と今
Shines brightly with you now


手をつなごう
Let's hold hands


君との夢も
Even the dream with you


あの日のキスも
And the kiss from that day


取り出せるストーリー
Are stories that can be extracted


扉の向こういつか
From beyond the door, someday


描けるように...
So that I can paint them...


please so please
Please, so please


時に空は 君の涙に
Sometimes the sky, to your tears


魔法をかけて
Casts a spell


動き出すメロディー
And starts playing a melody


彼方の君へ届け
To reach you from afar


innosent story
An innocent story


I wanna sing,
I want to sing


I wanna sing
I want to sing


sing for the dream.
Sing for the dream


We share love.
We share love


You know this melody?
You know this melody?


We keep the
We keep the


beautiful story.
Beautiful story


I wanna sing.
I want to sing


sing for the dream.
Sing for the dream


We share love.
We share love


You know this melody?
You know this melody?


We keep the
We keep the


innosent story
Innocent story


I sing hello................
I sing hello................




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: NAKAMURA HIROSHI

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

peko

当時この曲に何回も助けてもらいました

ジョンクーガーメレンキャンプ

この曲ってSotteBosseのオリジナルなの?
めっちゃ、イイ曲だよね。
みんなに知って欲しい。

Solid QQQ

この曲を自分のお葬式の時に流して欲しいと知り合いに頼んでます。

Tamami

私もこの曲に何度も何度も慰められました。何年かぶりに聴きました。今聴いてもあの時の感情が溢れてきます😌

洋 東西

初夏に聴きたい

ひー

canaさん憶えてますか?
先日、兄を亡くしました。
あなたが亡くなった友人を想って書いた曲だと教えてくれましたね。
私の兄の死も突然でした。
兄を送った日、空がとってもきれいでした。
この歌をずっと聴いてました。
ありがとう。

boy izm

優しい世界
色々ある人生だが、今宵はこの歌に包まれて
また明日から歩き出そう。

何者

これLINEミュージック無いですよね

More Versions