Boa Sorte
Stéphane Pompougnac Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

É só isso
Não tem mais jeito
Acabou, boa sorte

Não tenho o que dizer
São só palavras
E o que eu sinto
Não mudará

Tudo o que quer me dar
É demais
É pesado
Não há paz

Tudo o que quer de mim
Irreais
Expectativas
Desleais

That's it
There is no way
It's over, good luck

I have nothing left to say
It's only words
And what feel
Won't change

Tudo o que quer me dar
(Everything you want to give me) É demais
É pesado (it's too much)
Não há paz (it's heavy)

Tudo o que quer de mim (there is no peace)

Irreais (all you want from me)
Expectativas (isn't real expectations)
Desleais

Mesmo, se segure
Quero que se cure
Dessa pessoa
Que o aconselha

Há um desencontro
Veja por esse ponto
Há tantas pessoas especiais

Now even if you hold yourself
I want you to get cured from this person
Who advises you

There is a disconnection
See through this point of view
There are so many special people in the world
So many special people in the world, in the world
All you want, all you want

Tudo o que quer me dar
(Everything you want to give me) É demais
É pesado (it's too much)
Não há paz (it's heavy)

Tudo o que quer de mim (there is no peace)

Irreais (all you want from me)
Expectativas (isn't real expectations)
Desleais

Now we're falling (falling) falling (falling) into the night (into the night)
We're falling (falling) falling (falling) into the night
Um bom encontro é de dois

Now we're falling (falling) falling (falling) into the night
(Into the night)





Falling (falling) falling (falling) into the night

Overall Meaning

The song "Boa Sorte" by Stéphane Pompougnac starts with the lyrics "É só isso, não tem mais jeito, acabou, boa sorte" which translates to "That's it, there is no way, it's over, good luck". The singer admits that there's nothing left to say, only words, and no amount of words will change the way they feel. The person they're speaking to wants to give them too much, and the weight of the gift is too heavy, which makes it impossible to have peace. The singer also shares that the expectations imposed on them are unrealistic, which is unfair.


The song takes a turn when the singer encourages the person they're speaking to hold on and work on themselves to get better from the person who's been giving them bad advice but reassures them that there are so many special people in the world, and they're one of them. The song then ends by saying "Um bom encontro é de dois", which means "A good encounter is for two", emphasizing the need to have balance and equality in a relationship.


Overall, the song is about ending a relationship that has become too burdensome and setting boundaries with unrealistic expectations. It highlights the importance of self-care and working through personal issues to be able to have healthy relationships with others.


Line by Line Meaning

É só isso
That's all there is


Não tem mais jeito
There's no way out


Acabou, boa sorte
It's over, good luck


Não tenho o que dizer
I have nothing left to say


São só palavras
They're just words


E o que eu sinto
And what I feel


Não mudará
Won't change


Tudo o que quer me dar
Everything you want to give me


É demais
It's too much


É pesado
It's heavy


Não há paz
There is no peace


Tudo o que quer de mim
All you want from me


Irreais
Isn't real expectations


Expectativas
Expectations


Desleais
Unfair


Mesmo, se segure
Even if you hold yourself


Quero que se cure
I want you to get cured


Dessa pessoa
From this person


Que o aconselha
Who advises you


Há um desencontro
There is a disconnection


Veja por esse ponto
See through this point of view


Há tantas pessoas especiais
There are so many special people in the world


Now even if you hold yourself
Now even if you hold yourself


All you want, all you want
All you want, all you want


Now we're falling (falling) falling (falling) into the night (into the night)
Now we're falling (falling) falling (falling) into the night (into the night)


Um bom encontro é de dois
A good meeting is of two




Lyrics © Universal Music Publishing Group, BMG Rights Management
Written by: BEN C HARPER, VANESSA MATA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@PschentOfficial

Find here the Hotel Costes Best of 50 [Official Playlist] : @t

@yannpoilly6577

La sensualité brésilienne et la puissance mystique de Ben Harper c'est sublime 😍😍😍

@MrGeorgeferreira

yes...this is Brazilian Portuguese. the artist is Vanessinha...Vanessa Da Mata, Mineira born in Minas Gerias , Brasil...she's really fantasticcccccccc. And Ben harper added a nice twist to the entire song. George Ferreira

@LobaZenilda

Adoroooooo! Essa música é mto linda!

@renatagomesgarcia824

Muito linda essa música!

@MrDettox

this is unique ... this will last in my memory my whole life... Thx Vanessa, <3 ur voice...

@armandinegaulin4039

Love love love this song ❤

@adautokeler

BOA D+ ESTA MÚSICA...10.

@gwadahunter1126

Magnifique ! Jolie voix délicieuse !

@kreetes

I really love this song... perfect for LOVE <3

More Comments