They released their debut single on August 25, 1974. In 2003, HMV Records Japan rated them #92 in their "Top 100 Japanese pops Artists".
孤独の影
THE ALFEE Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
言えない言葉がため息になる
何処に消えて行くのか
伝わらぬ想いよ
Dark side of my dream 心を閉じて
鏡の向こうで君の声がする
Don't leave me now!
逃げ出したくなる
君の名前呼ぶ
No reply 何も聞こえない
現実の壁を越えて君の胸の中へ
Fly to lost world 時のない世界
甘い言葉より確かなぬくもりを
濡れたその瞳に蒼い月を浮かべて
理性という鍵を今解き放て
孤独の影に
誰もが怯えている
会話のないモノローグ
出口のないユートピア
伝えたい言葉が心で止まる
言えない言葉がため息になる
Dark side of my dream
言い出せなくて
鏡の中で見つめ合う僕がいる
Please touch my heart!
The lyrics of THE ALFEE's song "孤独の影" (Kodoku no Kage) express the struggle of wanting to convey one's feelings, but being unable to find the right words to do so. The singer feels trapped in their own thoughts and emotions, with their unspoken words becoming sighs of frustration. They wonder where these unexpressed feelings go, as they fail to reach the person they are meant for. The "Dark side of my dream" refers to the singer closing off their heart, shutting themselves away from others, while still being unable to escape the voice of the person they long for on the other side of the mirror. They plead for them not to leave, feeling the urge to run away and escape from the chasing time. They call out the person's name, but receive no reply, nothing is heard. The lyrics mention breaking through the walls of reality and reaching into the person's heart, flying into a timeless lost world, seeking a genuine warmth beyond sweet words.
The second verse continues with the imagery of the singer looking into their own reflection in the mirror, their eyes wet with tears, and placing a pale blue moon. They encourage themselves to release the key of reason, implying a desire to break free from the chains of logic and embrace vulnerability. The "孤独の影" (Kodoku no Kage) or "Lonely Shadow" is something that everyone is afraid of. It's a monologue without conversation, a utopia without an exit. The singer expresses their frustration again, feeling unable to speak up and watching their own reflection in the mirror. They long for someone to touch their heart, urging them to break through the barriers and connect emotionally.
Line by Line Meaning
伝えたい言葉が心で止まる
The words I want to convey are stuck in my heart
言えない言葉がため息になる
The words I can't say become sighs
何処に消えて行くのか
Where do they disappear?
伝わらぬ想いよ
My feelings that don't reach you
Dark side of my dream 心を閉じて
Closing my heart on the dark side of my dream
鏡の向こうで君の声がする
I hear your voice from beyond the mirror
Don't leave me now!
Don't leave me now!
逃げ出したくなる
I want to run away
時間が追いかける
Time is chasing me
君の名前呼ぶ
Calling your name
No reply 何も聞こえない
No reply, I can't hear anything
現実の壁を越えて君の胸の中へ
Crossing the wall of reality into your heart
Fly to lost world 時のない世界
Fly to the timeless lost world
甘い言葉より確かなぬくもりを
A definite warmth rather than sweet words
濡れたその瞳に蒼い月を浮かべて
Floating a blue moon in those wet eyes
理性という鍵を今解き放て
Release the key called reason now
孤独の影に
In the shadow of loneliness
誰もが怯えている
Everyone is afraid
会話のないモノローグ
A monologue with no conversation
出口のないユートピア
An utopia with no exit
伝えたい言葉が心で止まる
The words I want to convey are stuck in my heart
言えない言葉がため息になる
The words I can't say become sighs
Dark side of my dream
The dark side of my dream
言い出せなくて
Unable to speak out
鏡の中で見つめ合う僕がいる
There's me, looking at each other through the mirror
Please touch my heart!
Please touch my heart!
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Toshihiko Takamizawa
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
T5
この唄は、桜井さんではなく、高見沢さんでもなく、坂崎さんが、メインで歌っていることにより、本来の意味がある。
坂崎さんの声で、坂崎さんの歌い方で。この唄はそのために存在する。