They released their debut single on August 25, 1974. In 2003, HMV Records Japan rated them #92 in their "Top 100 Japanese pops Artists".
Never Ending Dream
THE ALFEE Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
君は誰なんだろう?
あの日置き去りにした
臆病な僕なのかい?
心のドアを君が叩く
あの日のように
孤独な夜はいつだって
時計を止めてしまうよ
取り戻す旅に出るのさ
小さな嘘も弱音も
ポケットに詰め込んで
後悔やため息のすべては
君の微笑みが救ってくれた
そうさ振り向けばそこには
いつも君がいたんだ
Never Ending Dream それは
変わらない情熱を賭けて
かけがえのない日々を
君と過ごして来たこと
この世界にたった一つ
生きているという証を込めて
君を守りたい
そのすべてを I Love You
頑張っても報われない
そんな時だってあるのさ
上手く行くことなんて
そうザラにはないのだから
でも生きてくことは必ず
意味があるのだから...
いつも強がってたあの頃
君はそっと鍵をくれたね
いつでも素直になれるという
魔法の心の鍵を
Never Ending Dream それは
いつまでも二人寄り添いながら
この世界で夢を
追い続けることなのさ
幾千もの優しい言葉より
たった一つの強い力で
君を守りたい
そのすべてを I Love You
日向に咲く花よりも
アスファルトの片隅で
負けないように咲いている
名もなき花に惹かれる
生きることはさり気なく今を
耐えることなのさ
明日が何処から来るのか
今日が何処へ消えて行くのか
答えは毎日の積み重ねの中にある
忘れてしまいたい
程の悔しい想い出も涙も
いつか時の彼方で輝くよ
Never Ending Dream それは
変わらない情熱を賭けて
終わらない夢を見続けることさ
Never Ending Dream それは
変わらない情熱を賭けて
終わらない夢を見続けることさ
The lyrics of THE ALFEE's song "Never Ending Dream" delve into themes of nostalgia, regret, resilience, and love. The singer reflects on a past encounter with someone significant, questioning whether they were cowardly for leaving that person behind. The mention of a familiar voice evokes a sense of longing and uncertainty about the identity of the person being addressed. The imagery of knocking on the door of the heart and the idea of lonely nights stopping time with memories suggest a yearning to reclaim lost moments and embark on a journey to recapture what was once cherished.
The lyrics further explore the idea of carrying burdens such as small lies and complaints in one's pocket, while finding solace in the smile of the beloved. The realization that the person being addressed has always been there, serving as a source of comfort and strength, underscores the enduring nature of their connection. The phrase "Never Ending Dream" symbolizes a commitment to love and passion that transcends time, emphasizing the irreplaceable value of shared experiences and the desire to protect and cherish the beloved at all costs.
The song also touches upon the theme of perseverance in the face of disappointment and the acknowledgment that life does not always go as planned. Despite the challenges and moments of pretending to be strong, the singer finds solace in the idea of receiving a metaphorical key to sincerity from the beloved. This magical key to honesty and vulnerability serves as a reminder of the power of authenticity and the importance of mutual support in navigating life's uncertainties.
The imagery of nameless flowers blooming resiliently in the corner of asphalt, drawing admiration for their determination to thrive, echoes the resilience and beauty found in everyday struggles. The lyrics convey a message of finding meaning in persevering through the present moment and embracing the unknown future, with the belief that every day's accumulation of experiences holds the answers to life's uncertainties. Ultimately, the repeated declaration of "I Love You" and the notion of an unending dream fueled by unwavering passion speak to the enduring power of love, resilience, and the pursuit of dreams in the face of life's complexities.
Line by Line Meaning
懐かしい声がするよ
I hear a nostalgic voice
君は誰なんだろう?
Who are you?
あの日置き去りにした
Left you behind that day
臆病な僕なのかい?
Am I a coward?
心のドアを君が叩く
You knock on the door of my heart
あの日のように
Just like that day
孤独な夜はいつだって
Lonely nights always
時計を止めてしまうよ
I end up stopping the clock
失われた大切な時間
Lost precious time
取り戻す旅に出るのさ
Embark on a journey to reclaim it
小さな嘘も弱音も
Even small lies and complaints
ポケットに詰め込んで
Crammed into my pocket
後悔やため息のすべては
All of my regrets and sighs
君の微笑みが救ってくれた
Your smile saved me
そうさ振り向けばそこには
Yes, when I turn around, there you are
いつも君がいたんだ
You were always there
Never Ending Dream それは
This Never Ending Dream is
変わらない情熱を賭けて
Based on an unchanging passion
かけがえのない日々を
The irreplaceable days
君と過ごして来たこと
Spent with you
この世界にたった一つ
The only one in this world
生きているという証を込めて
Carrying the proof of living
君を守りたい
I want to protect you
そのすべてを I Love You
I love you with all my heart
頑張っても報われない
Even if I try hard, sometimes it's not rewarded
そんな時だってあるのさ
Those times do happen
上手く行くことなんて
Success is not always guaranteed
そうザラにはないのだから
Because it's not common
でも生きてくことは必ず
But living always has a purpose
意味があるのだから...
Because it has meaning
いつも強がってたあの頃
Back in those days when I pretended to be strong
君はそっと鍵をくれたね
You gently gave me the key
いつでも素直になれるという
Saying I can always be honest
魔法の心の鍵を
The magical key to my heart
いつまでも二人寄り添いながら
Always being close together
この世界で夢を
Chasing dreams in this world
追い続けることなのさ
Continuing to pursue them
幾千もの優しい言葉より
More than thousands of kind words
たった一つの強い力で
With just one strong force
君を守りたい
I want to protect you
そのすべてを I Love You
With all my heart, I love you
日向に咲く花よりも
Rather than flowers blooming in the sun
アスファルトの片隅で
In a corner of the asphalt
負けないように咲いている
Blossoming so as not to lose
名もなき花に惹かれる
Attracted to nameless flowers
生きることはさり気なく今を
Living meaningfully in the present
耐えることなのさ
Enduring is the way
明日が何処から来るのか
Where will tomorrow come from?
今日が何処へ消えて行くのか
Where will today disappear to?
答えは毎日の積み重ねの中にある
The answer lies in the accumulation of each day
忘れてしまいたい
I want to forget
程の悔しい想い出も涙も
The bitter memories and tears
いつか時の彼方で輝くよ
Will shine in the distance of time someday
終わらない夢を見続けることさ
Continuing to see endless dreams
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 俊彦 高見沢
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind