Promèsses
TLF Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Le temps passe et tombe dans l’oublie
Comme tout cet amour qu’on s’est promis
Rester fidèle à ce qu’on s’est dit
Pour éviter de tomber, de tomber dans le mépris

J’aurais tant aimé anticiper l’amour mais dis moi
Comment soigner nos blessures quand les mots ne suffisent pas
J’aurais tant aimé anticiper l’amour mais dis moi
Comment soigner nos blessures si les mots ne suffisent pas

Tout c’qu’on promet
Toutes ces choses de la vie
Paroles en sursis tiens tes promesses
Tout c’que la vie a promis
Des déceptions on se remet
Des déceptions on se remet
Tout c’que la vie a promis
Paroles en sursis tiens tes promesses

Tu veux qu’je sois droit, c’que j’peux te promette c’est de n’pas y r’tourner
Tu peux m’voir c’que je troque fais shtar contre une tournée
Que j’recroise la proc nan j’passerai mes pires journées
J’promets d’plus t’faire de mal, les pièges j’vais les contourner
J’fais toujours la guerre, j’suis plus en paix
J’promets d’plus t’faire de peine quand ce s’ra le jour de la paie
Te fais pas d’soucis, laisse oublie c’qui t’trouble
Les billets s’accouplent, fuck a c’putain d’million on l’double
J’te promets d’aller au bout, de n’plus m’égarer
D’être entourer d’mes gars hé, paré, pas près à s’barrer
A la moindre embrouille, où les douilles s’vident, on s’retrouve séparés
Qu’ils perdent leur couilles moi j’vise, c’que j’dis c’est toujours pareil
N’ai pas de doute
Entre tess, cash et bisness, mourir ou réussir quel titre fera la une d’une presse
Je sais d’où j’viens, jm’en tape du reste, je n’changerai pas
J’resterai le même, jt’en fais la promesse

Tout c’qu’on promet
Toutes ces choses de la vie
Paroles en sursis tiens tes promesses
Tout c’que la vie a promis
Des déceptions on se remet
Des déceptions on se remet
Tout c’que la vie a promis
Paroles en sursis tiens tes promesses

Tu sais les actes parlent plus que les mots
Immunisé, garde tes putains d’sornettes pour tes marmots
Si la vérité fait mal, c’est qu’le mensonge fait du bien
Ne t’attends pas à c’que j’fasse la colombe quand tu fais le chien
Déçu par la vie, déçu par l’humain
J’me méfie de ces belles paroles, des surprises du lendemain
Le temps te met une disquette
Pourquoi ta meuf rouspète
Tes promesses sont passées aux oubliettes
On m’en met plein la tête mais t’inquiètes pas
Même Neil Armstrong peut me promettre la lune j'le croirais pas
J’ai chanté l’meilleur du monde mais le pire est toujours là
Faut il qu’une vie pour devenir un grand homme comme Mandela
Enfant des favelas, j’me souviens d’ce jour là
L’avenir m’a promis de ne plus vivre cette vie là
Faut qu’je sorte mes gosses de là, au calme dans une villa
Car si noir sera la nuit, la lumière s’ra toujours là

Tout c’qu’on promet
Toutes ces choses de la vie
Paroles en sursis tiens tes promesses
Tout c’que la vie a promis
Des déceptions on se remet
Des déceptions on se remet
Tout c’que la vie a promis
Paroles en sursis tiens tes promesses

Tiens tes promesses, tiens tes promesses
Paroles en sursis tiens tes promesses
Paroles en sursis tiens tes promesses
On se promet, on se promet, on se promet




Toutes ces choses de la vie
Toutes ces choses de la vie…

Overall Meaning

The lyrics to TLF's song Promesses tackle the issue of unfulfilled promises in life and relationships. The song opens with a reference to time passing and falling into obscurity, just like the love that had been promised but not kept. The singer expresses a desire to anticipate love and avoid falling into disdain, but wonders how to heal wounds when words are not enough. The chorus emphasizes the importance of keeping promises, both for oneself and for others. The second verse follows a similar pattern, with the singer promising not to return to past mistakes and to stay true to his word. However, he is also wary of promises that are not backed up by actions, and talks about the pain of broken promises. The third verse touches on larger societal issues, such as the disappointment with humanity and the need for change in impoverished areas. The song concludes with a plea to keep promised words before they slip into obscurity.


Line by Line Meaning

Le temps passe et tombe dans l’oublie
Time passes and falls into oblivion


Comme tout cet amour qu’on s’est promis
Just like all the love we promised each other


Rester fidèle à ce qu’on s’est dit
Staying true to what we promised each other


Pour éviter de tomber, de tomber dans le mépris
To avoid falling, falling into contempt


J’aurais tant aimé anticiper l’amour mais dis moi
I wish I could have anticipated love, but tell me,


Comment soigner nos blessures quand les mots ne suffisent pas
How to heal our wounds when words are not enough


Tout c’qu’on promet
Everything we promise


Toutes ces choses de la vie
All these things in life


Paroles en sursis tiens tes promesses
Words hanging by a thread, keep your promises


Tout c’que la vie a promis
Everything life promised


Des déceptions on se remet
We recover from disappointments


Tu veux qu’je sois droit, c’que j’peux te promette c’est de n’pas y r’tourner
You want me to be straight, what I can promise you is not to go back there


Tu peux m’voir c’que je troque fais shtar contre une tournée
You can see me trading in my freedom for a round


Que j’recroise la proc nan j’passerai mes pires journées
If I cross paths with the law, I'll be spending my worst days there


J’promets d’plus t’faire de mal, les pièges j’vais les contourner
I promise not to hurt you anymore, I'll avoid the traps


J’fais toujours la guerre, j’suis plus en paix
I'm always at war, I'm not at peace


J’promets d’plus t’faire de peine quand ce s’ra le jour de la paie
I promise not to cause you pain when payday comes


Te fais pas d’soucis, laisse oublie c’qui t’trouble
Don't worry, forget what's bothering you


Les billets s’accouplent, fuck a c’putain d’million on l’double
The bills multiply, fuck a damn million, we'll double it


J’te promets d’aller au bout, de n’plus m’égarer
I promise to go all the way and not get lost anymore


D’être entourer d’mes gars hé, paré, pas près à s’barrer
To be surrounded by my guys, ready, not ready to leave


A la moindre embrouille, où les douilles s’vident, on s’retrouve séparés
At the slightest dispute, where the cartridges are emptied, we end up separated


Qu’ils perdent leur couilles moi j’vise, c’que j’dis c’est toujours pareil
Let them lose their balls, I'm aiming, what I say is always the same


N’ai pas de doute
Don't have any doubts


Entre tess, cash et bisness, mourir ou réussir quel titre fera la une d’une presse
Between the projects, cash and business, which headline will make the front page, die or succeed


Je sais d’où j’viens, jm’en tape du reste, je n’changerai pas
I know where I come from, I don't care about the rest, I won't change


J’resterai le même, jt’en fais la promesse
I'll remain the same, I promise you


Tu sais les actes parlent plus que les mots
You know actions speak louder than words


Immunisé, garde tes putains d’sornettes pour tes marmots
Immune, keep your damn illusions for your kids


Si la vérité fait mal, c’est qu’le mensonge fait du bien
If the truth hurts, it's because the lie feels good


Ne t’attends pas à c’que j’fasse la colombe quand tu fais le chien
Don't expect me to act like a dove when you act like a dog


Déçu par la vie, déçu par l’humain
Disappointed by life, disappointed by humans


J’me méfie de ces belles paroles, des surprises du lendemain
I'm wary of these sweet words, of tomorrow's surprises


Le temps te met une disquette
Time throws you a curveball


Pourquoi ta meuf rouspète
Why is your girl complaining?


Tes promesses sont passées aux oubliettes
Your promises have been forgotten


On m’en met plein la tête mais t’inquiètes pas
I'm being fed a lot of information but don't worry


Même Neil Armstrong peut me promettre la lune j'le croirais pas
Even Neil Armstrong could promise me the moon and I wouldn't believe it


J’ai chanté l’meilleur du monde mais le pire est toujours là
I sang about the best in the world but the worst is always here


Faut il qu’une vie pour devenir un grand homme comme Mandela
Does it take a life to become a great man like Mandela?


Enfant des favelas, j’me souviens d’ce jour là
Child of the favelas, I remember that day


L’avenir m’a promis de ne plus vivre cette vie là
The future promised me not to live that life anymore


Faut qu’je sorte mes gosses de là, au calme dans une villa
I have to get my kids out of there, to a calm villa


Car si noir sera la nuit, la lumière s’ra toujours là
Because if the night is dark, there will always be light


Tiens tes promesses, tiens tes promesses
Keep your promises, keep your promises


On se promet, on se promet, on se promet
We promise each other, we promise each other, we promise each other


Toutes ces choses de la vie
All these things in life




Contributed by Adeline V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Humphrey Siruja

Widows and orphans this is the religion that is pure and from Heaven iam really blessed by this chapter.

More Versions