A Legjobb Méreg
Tankcsapda Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Egy szemétdombra szültek
De ők is kikészültek
Nincs semmim, nincs helyem
Csak a fejem, hogy a falba verjem
Én gonoszabb leszek, mint az ördög
Ha eszembe jut, bepörgök
Mint a kerék, meg a kormány
Meg a mindenható kormány
Meg a kurvám, aki sohase nedves
De hozzám mindig kedves
Bevesz, mint egy várat
Én meg beleeresztem a tárat
Mert ő a csajom, aki ha elkap, elintéz egyből
Nálam van mióta meglépett az intézetből
Ez nem New York, nem Los Angeles
De ha belemész, jobb, ha tudod mi lesz
Nappal az ágy, éjjel az utca
A kokóárusok összes cucca
A stukker a zsaru kezében
Egy másik banda kereszttüzében
Nem lennék a helyedben
mikor golyó lesz a fejedben!
Mint a prédikátor a TV-ben
Fasizmus van a vérében
Üvölt, a szemén látszik
Ő is úgy hisz, ahogy a nácik
A kopó, ha vérszagot érez
Először üt, aztán kérdez
Az idő jó, de rossz a hely
Dugd fel a botodat magadnak, seggfej!
Seggfej!
Ez dzsungel, ez börtön
A 45-ösömet töltöm
Ez az álom, ez az élet
Lehet, hogy most ér véget
Ha gitárt fognál, én szólok:
Tűnj el innen, nem a te dolgod
Csak szemétdomb, csak disznóól
Ez a szanaszétbaszott rock and roll
Le az utcára, ki a térre
Senki se lökhet félre
Patkány vagyok, de nem féreg
Az élet a legjobb méreg!
Az élet a legjobb méreg!




Az élet a legjobb méreg!
Az élet a legjobb méreg...

Overall Meaning

The lyrics of Tankcsapda's song "A Legjobb Méreg" depict the struggles and hardships of life in a harsh and gritty environment. The opening lines describe the singer and their peers as being born on a garbage dump and feeling overwhelmed and without any sense of belonging or purpose. The lyrics convey a sense of anger and desperation at their circumstances, with the singer saying they will become more evil than the devil and that their head feels like it could burst.


The song also touches on themes of love and loyalty, with the singer speaking fondly of a woman who has always been there for them, even during their time in an institution. However, the lyrics take a dark turn, describing a world filled with drug dealers, police brutality, and violent gangs. The chorus repeats the phrase "az élet a legjobb méreg" (life is the best poison), emphasizing the idea that life in this environment is a constant struggle and that poison is a more desirable alternative.


Line by Line Meaning

Egy szemétdombra szültek
We were born in a rubbish dump


De ők is kikészültek
But they also went crazy


Nincs semmim, nincs helyem
I have nothing, nowhere to go


Csak a fejem, hogy a falba verjem
Just my head, to bash against the wall


Én gonoszabb leszek, mint az ördög
I'll be more evil than the devil


Ha eszembe jut, bepörgök
If I remember, I freak out


Mint a kerék, meg a kormány
Like the wheel, and the steering wheel


Meg a mindenható kormány
And the all-powerful government


Meg a kurvám, aki sohase nedves
And my whore, who is never wet


De hozzám mindig kedves
But always kind to me


Bevesz, mint egy várat
She takes me in like a castle


Én meg beleeresztem a tárat
And I empty the clip


Mert ő a csajom, aki ha elkap, elintéz egyből
Because she's my girl, who takes care of things immediately when she catches you


Nálam van mióta meglépett az intézetből
She's been with me since she got out of the institution


Ez nem New York, nem Los Angeles
This is not New York, not Los Angeles


De ha belemész, jobb, ha tudod mi lesz
But if you go in, you better know what to expect


Nappal az ágy, éjjel az utca
Bed in the daytime, street at night


A kokóárusok összes cucca
All of the junkie's stuff


A stukker a zsaru kezében
The baton in the cop's hand


Egy másik banda kereszttüzében
In the crossfire of another gang


Nem lennék a helyedben
I wouldn't be in your place


mikor golyó lesz a fejedben!
When a bullet is in your head!


Mint a prédikátor a TV-ben
Like the preacher on TV


Fasizmus van a vérében
There's fascism in his blood


Üvölt, a szemén látszik
He screams, you can see it in his eyes


Ő is úgy hisz, ahogy a nácik
He believes like the Nazis


A kopó, ha vérszagot érez
The hound, when he smells blood


Először üt, aztán kérdez
First he hits, then he asks


Az idő jó, de rossz a hely
The weather's good, but the place is bad


Dugd fel a botodat magadnak, seggfej!
Shove your stick up your own ass, asshole!


Ez dzsungel, ez börtön
This is the jungle, this is prison


A 45-ösömet töltöm
I'm loading my .45


Ez az álom, ez az élet
This is the dream, this is life


Lehet, hogy most ér véget
It might end now


Ha gitárt fognál, én szólok:
If you pick up a guitar, I'll say:


Tűnj el innen, nem a te dolgod
Disappear, it's not your business


Csak szemétdomb, csak disznóól
Just a garbage dump, just a pigsty


Ez a szanaszétbaszott rock and roll
This is the messed-up rock and roll


Le az utcára, ki a térre
Down to the street, out to the square


Senki se lökhet félre
No one can push me aside


Patkány vagyok, de nem féreg
I'm a rat, but not a worm


Az élet a legjobb méreg!
Life is the best poison!


Az élet a legjobb méreg!
Life is the best poison!


Az élet a legjobb méreg!
Life is the best poison!


Az élet a legjobb méreg...
Life is the best poison...




Contributed by Bentley F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Immaculate

LoL
Ez pont arról szól, hogy semmi sem jó minden szar.
“New york” “Los Angeles” Te mégis mi a tökömről beszélsz?
Külföldön ilyen zenekarokból van vagy 100. Nem vicc.
Az megint más kérdés hogy neked fingod sincs róla mert csak magyarul tudsz.
Sőt!!! Ez a szám majmolás.
A színvonal tagadhatatlan. Igen felpezsdül tőle az ember vére. Erre van a rock - metál.
Hogy a faszomba hoztad össze ezt Magyarországgal?
Pont arról szól a szám, hogy ez egy szemét domb… Az anyanyelvünket leszámítva bizony igaz.
De ahhoz egyetlen itt élő embernek sincs semmiféle köze.
Akik ezt a nyelvet alkották azoknak a vére már nyomokban sincs itt.
Magyarország olvasztótégely Európa közepén.
Van itt mindenféle ember.
Magyar az pont nincs.
Történelemből stb. kicsit nem ártana helyre rántanád magadat mert a béka segge alatt vagy.
Ez a legsötétebb hozzászólás amit a héten olvastam. 😂👏



Robert Puskas

I was born onto a dunghill, but they also got psyched out
I've got nothing, I've got no place but my head to bang against the wall.
I will be more evil than the devil itself, if it comes to mind, I'll crank up,
Like the wheel and the government, the almighty government.

Like my bitch, who is never wet, but is always nice to me.
She conquers me like a fortress, but I empty the magazine into her,
Because she's my chick, who if catches me, will do me right away.
She's at my place since she escaped from the institute.

This isn't New York, neither Los Angeles, but if you get into it, you should know what is to come:
In daylight the bed, at night the streets, all the stuff of coke dealers.
A piece in the cop's hand, in a crossfire of another gang,
I wouldn't be in your place, when a bullet meets your head.

Like the preacher in TV, fascism is in his blood.
It's evident, it is in his eyes: he believes like the nazis.
The cop, if smells blood, hits first and asks later.
The time is right, but the place is wrong, stick your stick up to yourself, asshole!!

This is a jungle, this is a prison, I'm loading my .45.
This is the dream, this is the life, it might just end right now.
If you'd grab a guitar, I'm telling you: get outta here, it ain't your business
Only a dunghill, only a swinery, (is) this fucked apart rock'n'roll

Down to the streets, out to the squares, nobody can push me aside.
I'm a rat, but not a worm
Life is da best poison!

Life is da best poison!
I was born onto a dunghill,
Life is da best poison!
but they also got psyched out.
Life is da best poison!
I've got nothing, I've got no place,
Life is da best poison!



GLaDOS

Metallicának:


They were born on a dump, but they were done.
I have nothing, no place, only my head to hit the wall.
I'm gonna be worse than the devil,
Like the wheel and the steering wheel and the almighty steering wheel

And my bitch, who's never wet, but always nice to me.
You take me like a castle and I let go of the magazine,
Because she's my girl, and if she catches me, she'll fix it right away.
I've been with him since he left the Institute.

It's not New York, it's not Los Angeles, but if you go in, you better know what's going to happen:
By day the bed, by night the street, all the stuff from the coconut shops.
Stukker in the cop's hands, in the crossfire of another gang,
I wouldn't be in your position when it comes to bullets in your head.

Like the preacher on TV, fascism is in his blood.
She screams, her eyes clear: she also believes the Nazis.
The hound, if he smells blood, strikes first and then asks.
Time is good, but the place is bad, put your stick up for yourself, asshole !!

This is a jungle, this is a prison, I am 45.
This dream, this life, may be coming to an end now.
If you get a guitar, I'll say, get out of here, not your job
Just a dump, just a pig, it's a fucking rock'n'roll

Down the street, out into the square, no one can push me aside.
I'm a rat, but not a worm
Life is the best poison!

Life is the best poison!
They were born on a dump,
Life is the best poison!
But they were ready too.
Life is the best poison!
I have nothing, no place,
Life is the best poison!



All comments from YouTube:

K O V Á C S

ilyenkor érzem, hogy MAGYARNAK LENNI A LEGJOBB ilyen emberekkel és ilyen zenével huh...... IMÂDOOOOOOM!!!!!!!!!

Immaculate

LoL
Ez pont arról szól, hogy semmi sem jó minden szar.
“New york” “Los Angeles” Te mégis mi a tökömről beszélsz?
Külföldön ilyen zenekarokból van vagy 100. Nem vicc.
Az megint más kérdés hogy neked fingod sincs róla mert csak magyarul tudsz.
Sőt!!! Ez a szám majmolás.
A színvonal tagadhatatlan. Igen felpezsdül tőle az ember vére. Erre van a rock - metál.
Hogy a faszomba hoztad össze ezt Magyarországgal?
Pont arról szól a szám, hogy ez egy szemét domb… Az anyanyelvünket leszámítva bizony igaz.
De ahhoz egyetlen itt élő embernek sincs semmiféle köze.
Akik ezt a nyelvet alkották azoknak a vére már nyomokban sincs itt.
Magyarország olvasztótégely Európa közepén.
Van itt mindenféle ember.
Magyar az pont nincs.
Történelemből stb. kicsit nem ártana helyre rántanád magadat mert a béka segge alatt vagy.
Ez a legsötétebb hozzászólás amit a héten olvastam. 😂👏

daniel athome

Én is amerikàban kiba*szott milliàrdos dollàrosok lennének kevés nekik Magyarorszàg !ök szàmomra vilàgszinvonalon vannak!

Izzy Dawgtargs

Magyar zene világ legjobb 🤘💯💥

Fülöp Szilárd

A magyar vér lassan ölő méreg, szerencse, hogy itt senki sem siet.

Endre Szabó

Rohattul IGAZAD VAN!!!!!!

1 More Replies...

Ioannis Savvidis

My gods, Metallica, brought me here, wasn't disappointed :D Still learning bands from these guys! And Tankcsapda KILLED IT!

Fanni Kovács

@Tz Punknown maybe 😂

Tz Punknown

@Fanni Kovács És ha tudnád ki írta:D

Nikolett Lemler

@Transformata Mellina yes it means what you think it means :)

More Comments

More Versions