1) A post-punk band from Ra… Read Full Bio ↴There are at least two bands called Tarmac:
1) A post-punk band from Ramsgate, England
2) Tarmac is a french rock band, created by two former members of the band Louise Attaque in 2001.
La Lune
Tarmac Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pourrais-je encore parler?
Dans le doute
Pourrais-tu me regarder?
Sur la route
Voudrais-je encore flâner?
Sur la route
Voudrais-tu m'accompagner?
Que penses-tu d'abord d'aller par là
Je pense que tu ne connais pas
Qu'en dis-tu?
Est-ce que tu me crois?
Toujours à l'écoute
C'est comme ça que je nous verrais
Sur la lune
Voudrais-tu nous retarder?
De la lune
Aurais-tu l'autre moitié?
Sur la dune
S'accomplir
Sur la dune
À quoi donc s'unir?
Comme si nous n'existions pas
Que penses-tu d'abord d'aller par là
Tu penses que je ne connais pas
Qu'en dirais-je?
Est-ce que je te crois?
The lyrics to Tarmac's song La Lune deal with uncertainty and doubt, particularly in regards to communication and companionship. The first two lines of each verse express doubt and uncertainty about the ability to speak and be heard, or the ability to look and be seen. The second two lines express a desire to wander or explore, and a hope that someone else will join in that exploration. The chorus contains the repeated phrase "Comme si nous avions le choix" which translates to "As if we had a choice." This phrase emphasizes the sense of uncertainty running throughout the lyrics, suggesting that the characters are not sure of what direction to take or how to proceed.
The second half of the lyrics moves from the earthly realm to the otherworldly, with references to the moon and the dunes. These lines evoke a sense of longing for something beyond the realm of the everyday. The repetition of the question "Que penses-tu d'abord d'aller par là" (What do you think of going there first) suggests a desire to take action, but also a need for guidance or input from another person. The final lines of the song, "Est-ce que je te crois?" (Do I believe you?) suggest a lack of trust or faith in the other person, which further emphasizes the theme of uncertainty and doubt.
Line by Line Meaning
Dans le doute
When unsure
Pourrais-je encore parler?
Am I still able to speak?
Pourrais-tu me regarder?
Are you still able to look at me?
Sur la route
On the road
Voudrais-je encore flâner?
Can I still wander?
Voudrais-tu m'accompagner?
Will you accompany me?
Comme si nous avions le choix
As if we had a choice
Que penses-tu d'abord d'aller par là
What do you think of going that way first?
Je pense que tu ne connais pas
I think you don't know
Qu'en dis-tu?
What do you say about it?
Est-ce que tu me crois?
Do you believe me?
Toujours à l'écoute
Always listening
C'est comme ça que je nous verrais
That's how I would see us
Sur la lune
On the moon
Voudrais-tu nous retarder?
Would you like to delay us?
De la lune
From the moon
Aurais-tu l'autre moitié?
Do you have the other half?
Sur la dune
On the dune
S'accomplir
To fulfill oneself
À quoi donc s'unir?
What then to unite?
Comme si nous n'existions pas
As if we didn't exist
Tu penses que je ne connais pas
You think I don't know
Qu'en dirais-je?
What would I say about it?
Est-ce que je te crois?
Do I believe you?
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: YVES ABADI, PHILIPPE ALMOSNINO, JOSEPH DAHAN, GAETAN ROUSSEL, ARNAUD SAMUEL
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind