Tatiana's first major musical project was as the character, "Jane", in the 1984 live stage performance, Kuman, a Mexican rock opera about a Tarzan-like character. The show's 1984 album soundtrack also entitled Kuman was released under the group name, Cristal y Acero ‒ the rock trio consisting of guitarist Icar Smith, bassist Carlos Ortega, and drummer Samuel Shapiro.[1]
From 1984 to 1994, Tatiana released 10 pop music albums which garnered numerous No. 1 hits, 15 gold records, and 4 platinum records throughout Latin America.
In 1995, Tatiana began releasing children's music albums which have since achieved no less than 24 gold, 8 platinum, and 4 diamond records.
From 1997 to 2001, Tatiana hosted the children's television show, El Espacio de Tatiana, on the Mexican network, Televisa. She currently hosts the television show, El Show De Tatiana, on the TV Azteca network. She also performs voice-over work and records soundtrack songs for various television and movie projects produced by The Walt Disney Company.
In 2004, she appeared as the character, "Coral", on the Mexican telenovela, Amy, La Niña De La Mochila Azul.
In 2005, she released her first non-children's album in over a decade entitled Acústico – Mil Gracias, an unplugged acoustic album with renditions of some of her earlier pop hits as well a number of new songs including two in English.
Her 2007 tour had 56 sold-out concerts, and her subsequent 2008 tour, Espapirifárctico, covered 64 concert dates throughout five countries.
EL NIÑO DEL TAMBOR
Tatiana Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
El camino que lleva a Belén
Baja hasta el valle que la nieve cubrió
Los pastorcillos quieren ver a su Rey
Le traen regalos en su humilde zurrón
Rom po pom pom, rom po pom pom
Yo quisiera poner a tus pies
Algún presente que te agrade, Señor
Mas tú ya sabes que soy pobre también
Y no poseo más que un viejo tambor
Rom po pom pom, rom po pom pom
En tu honor frente al portal tocaré con mi tambor
Así
Rom pom pom, rom po pom pom
Rom pom pom, rom po pom pom
Rom pom pom, rom po pom pom
Rom pom pom, rom po pom pom
El camino que lleva a Belén
Yo voy marcando con mi viejo tambor
Nada mejor hay que te pueda ofrecer
Su ronco acento es un canto de amor
Rom po pom pom, rom po pom pom
Cuando Dios me vio tocando ante él me sonrió
Rom pom pom, rom po pom pom
Rom pom pom, rom po pom pom
Rom pom pom, rom po pom pom
Rom pom pom, rom po pom pom
Rom pom pom
Rom pom pom
Rom pom pom, rom po pom pom
Rom pom pom, rom po pom pom
Rom pom pom, rom po pom pom
Rom pom pom, rom po pom pom
Rom pom pom, rom po pom pom
The song "El Niño del Tambor" by Tatiana is an ode to the birth of Baby Jesus in Bethlehem. In the first verse, the lyrics describe the journey to Bethlehem and the snow-covered valley that leads to the manger where Baby Jesus is born. The chorus "rom po pom pom" is meant to mimic the sound of a drum, which is one of the gifts brought by the shepherds to honor the newborn King. The second verse is a personal reflection on the singer's desire to offer a gift to Baby Jesus, but all she has is an old drum. Despite the poverty of the gift, she decides to play it in front of the manger as a way to show her love and respect for the holy infant.
The song is a beautiful representation of the Christmas story and highlights the importance of humility and simplicity in the face of an event that is often surrounded by commercialism and excess. The repetition of the "rom pom pom" chorus creates a sense of joyful celebration and allows the listener to join in the song's spirit of sharing and generosity.
Overall, "El Niño del Tambor" is a timeless classic that continues to be beloved by people of all ages around the world as a reminder of the true meaning of Christmas.
Line by Line Meaning
Rom pom pom
Repetitive sound of the drummer's drum
El camino que lleva a Belén
The path that leads to Bethlehem
Baja hasta el valle que la nieve cubrió
It descends to the valley that is covered in snow
Los pastorcillos quieren ver a su Rey
The little shepherds want to see their King
Le traen regalos en su humilde zurrón
They bring Him presents in their humble satchel
Ha nacido en un portal de Belén el niño Dios
The baby Jesus has been born in a stable in Bethlehem
Yo quisiera poner a tus pies
I wish to place at your feet
Algún presente que te agrade, Señor
Some gift that pleases you, Lord
Mas tú ya sabes que soy pobre también
But you already know that I am poor too
Y no poseo más que un viejo tambor
And I only have an old drum
En tu honor frente al portal tocaré con mi tambor
I will play my drum in front of the stable in your honor
Así
Like this
El camino que lleva a Belén
The path that leads to Bethlehem
Yo voy marcando con mi viejo tambor
I mark it with my old drum
Nada mejor hay que te pueda ofrecer
There is nothing better that I can offer you
Su ronco acento es un canto de amor
Its hoarse sound is a song of love
Cuando Dios me vio tocando ante él me sonrió
When God saw me playing in front of Him, He smiled at me
Lyrics © Kanjian Music, INTERNATIONAL KORWIN CORP, Anthem Entertainment, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Harry Simeone, Henry Onorati, Katherine Davis
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind