Esmeralda
Thanos Mikroutsikos Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ολονυχτίς τον πότισες με το κρασί του Μίδα
κι ο φάρος τον ελίκνιζε με τρεις αναλαμπές.
Δίπλα ο λοστρόμος με μακριά πειρατική πλεξίδα
κι αλάργα μας το σκοτεινό λιμάνι του Gabes.
Απά στο γλυκοχάραμα σε φίλησε ο πνιγμένος
κι όταν ξυπνήσεις με διπλή καμπάνα θα πνιγείς.
Στο κάθε χάδι κι ένας κόμπος φεύγει ματωμένος
απ΄ το σημάδι της παλιάς κινέζικης πληγής.
Ο παπαγάλος σου ΄στειλε στερνή φορά το γεια σου
κι απάντησε απ΄ το στόκολο σπασμένα ο θερμαστής,
πέτα στο κύμα τον παλιά που εσκούριασε σουγιά σου
κι άντε μονάχη στον πρωραίον ιστό να κρεμαστείς.
Γράφει η προπέλα φεύγοντας ξοπίσω: σε προδίνω
κι ο γρύλος το ξανασφυράει στριγγά του τιμονιού.
Μη φεύγεις. Πες μου, το ΄πνιξες μια νύχτα στο Λονδίνο
ή στα βρωμιάρικα νερά κάποιου άλλου λιμανιού
Ξυπνάν οι ναύτες του βυθού ρισάλτο να βαρέσουν
κι απέ να σου χτενίσουνε για πάντα τα μαλλιά.
Τρόχισε κείνα τα σπαθιά του λόγου που μ΄ αρέσουν
και ξαναγύρνα με τις φώκιες πέρα στη σπηλιά.
Τρεις μέρες σπάγαν τα καρφιά και τρεις που σε καρφώναν
και συ με τις παλάμες σου πεισματικά κλειστές




στερνή φορά κι ανώφελα ξορκίζεις τον τυφώνα
που μας τραβάει για τη στεριά με τους ναυαγιστές.

Overall Meaning

The lyrics of Thanos Mikroutsikos's song "Esmeralda" paint a vivid and complex picture filled with symbolism and melancholy. The opening lines describe a mystical scene where someone is being intoxicated with the wine of Midas throughout the night, while a lighthouse sways gently with three flashes. The presence of a mysterious figure with a long pirate braid adds an element of danger and adventure, as they navigate the dark port of Gabes. There is a sense of a fleeting moment of intimacy between the intoxicated person and someone else at dawn, which is then juxtaposed with the imminent danger of drowning when waking up to the tolling of a double bell.


The imagery continues to evolve with each stanza, delving into themes of love and betrayal, past wounds resurfacing, and messages sent through cryptic means. The mention of an old Chinese wound signifies deep emotional scars that resurface despite attempts to bury them. The juxtaposition of a parrot sending greetings and a broken thermostat responding cryptically adds a touch of surrealism to the narrative, creating a sense of disorientation and confusion in the listener or reader. The imagery of throwing a rusted knife into the waves and being left alone to hang onto the ship's bow adds a sense of loss and abandonment.


The lyrical journey takes a darker turn as metaphors about betrayal and self-doubt are woven into the fabric of the narrative. The reference to a propeller betraying the singer as it leaves hints at the fickle nature of trust and loyalty in relationships. The sailor's revolt from the depths of the sea and the suggestion to return to the company of seals in a cave hint at a longing for simplicity and escape from the complexities of human relationships. The imagery of nails being broken and laborious attempts to ward off a storm that pulls us towards the shore alongside shipwrecked sailors add layers of desperation and futility in trying to control the uncontrollable forces of life.


Overall, "Esmeralda" by Thanos Mikroutsikos is a profound exploration of human emotions, relationships, and the inevitability of suffering and loss. The intricate web of metaphors and symbolisms weaves a rich tapestry of themes such as love, betrayal, nostalgia, and existential questioning. The haunting imagery and evocative language invite the listener to reflect on their own experiences of longing, disillusionment, and the constant struggle between desire and self-preservation in the face of adversity.


Line by Line Meaning

Ολονυχτίς τον πότισες με το κρασί του Μίδα
You got him drunk all night with Midas's wine.


κι ο φάρος τον ελίκνιζε με τρεις αναλαμπές
And the lighthouse swayed him with three flickers.


Δίπλα ο λοστρόμος με μακριά πειρατική πλεξίδα
Next to him, the boatswain with a long pirate braid.


κι αλάργα μας το σκοτεινό λιμάνι του Gabes
And there lies the dark port of Gabes.


Απά στο γλυκοχάραμα σε φίλησε ο πνιγμένος
At dawn, he kissed you, the drowning man.


κι όταν ξυπνήσεις με διπλή καμπάνα θα πνιγείς
And when you wake up to the double bell, you will drown.


Στο κάθε χάδι κι ένας κόμπος φεύγει ματωμένος
With each caress, a knot leaves bloodied.


απ΄ το σημάδι της παλιάς κινέζικης πληγής
From the scar of the old Chinese wound.


Ο παπαγάλος σου ΄στειλε στερνή φορά το γεια σου
Your parrot bid you farewell for the last time.


κι απάντησε απ΄ το στόκολο σπασμένα ο θερμαστής
And the broken heater replied from the hearth.


πέτα στο κύμα τον παλιά που εσκούριασε σουγιά σου
Throw into the waves the old one that rusted your knife.


κι άντε μονάχη στον πρωραίον ιστό να κρεμαστείς
And off you go alone to hang on the foremast.


Γράφει η προπέλα φεύγοντας ξοπίσω: σε προδίνω
The propeller writes as it leaves: I betray you.


κι ο γρύλος το ξανασφυράει στριγγά του τιμονιού
And the grasshopper hammers again on the steering wheel.


Μη φεύγεις. Πες μου, το ΄πνιξες μια νύχτα στο Λονδίνο
Don't leave. Tell me, did you drown one night in London?


ή στα βρωμιάρικα νερά κάποιου άλλου λιμανιού
Or in the filthy waters of some other port?


Ξυπνάν οι ναύτες του βυθού ρισάλτο να βαρέσουν
The sailors of the depths wake up to beat the drum.


κι απέ να σου χτενίσουνε για πάντα τα μαλλιά
And to comb your hair forever.


Τρόχισε κείνα τα σπαθιά του λόγου που μ΄ αρέσουν
Sharpen those words that I like.


και ξαναγύρνα με τις φώκιες πέρα στη σπηλιά
And return with the seals back to the cave.


Τρεις μέρες σπάγαν τα καρφιά και τρεις που σε καρφώναν
Three days they broke the nails and three that they nailed you.


και συ με τις παλάμες σου πεισματικά κλειστές
And you with your palms stubbornly closed.


στερνή φορά κι ανώφελα ξορκίζεις τον τυφώνα
For the last time, you futilely exorcise the storm.


που μας τραβάει για τη στεριά με τους ναυαγιστές
That is pulling us ashore with the shipwrecked.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: THANOS MIKROUTSIKOS, NIKOS KAVVADIAS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@nila-ex5rp

Ήταν εκκεντρικος κ την έσπαγε σε πολλούς ..δεν τον προώθησαν όσο θα πρέπε τον Μικρούτσικο


..ΑΛΛΑ στην ιστορία της μουσικής ο Σταύρος του Νότου θα παραμένει αδιαμφισβήτητα η πολυτιμότερη μελοποιημένη ελληνική απόπειρα ..


..η γυναίκα , το κουροσιβο κ η Εσμεράλδα ισως κ η πικρία δείχνουν πόσο βαθύτατα ενέπνευσε το αιθέριο "ναυτικό πνεύμα" την καρδιά του Μικρούτσικου κ πόσο ακόμα το ενέτεινε η φαντασία του φέρνοντας το σε μια τελειοποιημένη μορφή..


..Θάνο λυπάμαι για τους Έλληνες π δε σε αξίωσαν στο βαθμό π θα πρεπε..

..τιμή για μας τους λίγους π χουμε γνώση της " έκτασης "..σου !!



All comments from YouTube:

@greatsport6238

Φωναρα ο Κουτρας η μουσικη θεικη και οι ΜΟΝΑΔΙΚΟΙ στο ειδος τους στιχοι του Καββαδια συνθετουν ενα αριστουργημα για τις πιο δυσκολες ωρες.

@antonyphysio

ΑΡΙΣΤΟΥΡΓΗΜΑ!!!

@user-wn8ub9qh7g

Τί κομματαρες- ο,τι κ να κους- εδω βαρας προσοχη

@innerlight617

Είναι κρίμα που ο μεγάλος Νίκος Καββαδίας δεν πρόλαβε να δει την ποιησή του αριστουργηματικά μελοποιημένη από τον άξιο Θάνο Μικρούτσικο.ΣΑΣ Ευχαριστούμε αμφότερους από καρδιάς!

@adamdee5530

Η μοίρα των μεγάλων αντρών. Δυστυχώς.

@finneganmario7705

I guess Im asking the wrong place but does someone know of a tool to get back into an Instagram account..?
I was dumb forgot my password. I would appreciate any tips you can give me!

@houstontravis4326

@Finnegan Mario instablaster =)

@upourgosfermas2123

@Finnegan Mario definitely the wrong place

@user-xq9fm9qr1k

Σαν ποιητής έδωσε και την μελωδία

@user-fw4po5ts9e

Το αγαπημενο μου απο το δισκο!

More Comments

More Versions