Stavros tou Notou
Thanos Mikroutsikos Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Έβραζε το κύμα του γαρμπή.
Ήμαστε σκυφτοί κ΄ οι δυο στο χάρτη
γύρισες και μου πες πως το Μάρτη
σ΄ άλλους παραλλήλους θα ΄χεις μπει.
Κούλικο στο στήθος σου τατού,
που όσο κι αν το καις δε λέει να σβήσει.
Είπες πως την είχες αγαπήσει
σε μια κρίση μαύρου πυρετού.
Βάρδια πλάι σε κάβο φαλακρό
κι ο Σταυρός του Νότου με τα στράλια.
Κομπολόι κρατάς από κοράλλια
κι άκοπο μασάς καφέ πικρό.
Το Άλφα του Κενταύρου μια νυχτιά
με το παλλινώριο πήρα κάτου.
Μου ΄πες με φωνή ετοιμοθανάτου:
Να φοβάσαι τ΄ άστρα του Νοτιά
Άλλοτε απ΄ τον ίδιον ουρανό
έπαιρνες, τρεις μήνες στην αράδα,
με του καπετάνιου τη μιγάδα,
μάθημα πορείας νυχτερινό .
Σ΄ ένα μαγαζί του Nossi Be
πήρες το μαχαίρι, δυο σελίνια,
μέρα μεσημέρι απά στη λίνια
ξάστραψε σα φάρου αναλαμπή.
Κάτου στις αχτές της Αφρικής
πάνε χρόνια τώρα που κοιμάσαι,




Τα φανάρια πια δεν τα θυμάσαι
και τ΄ ωραίο γλυκό της Κυριακής.

Overall Meaning

The lyrics of Thanos Mikroutsikos's song "Stavros tou Notou" describe a conversation between two people, possibly former lovers, as they watch the waves crash on the shore. The first line, "The wave of the garmpi was boiling," sets a melancholic tone and suggests that the sea is reflecting the emotions of the singers. The two speakers seem to be looking at a map, and one of them declares that on March, they will have entered parallel lines.


The singer mentions a tattoo on the other person's chest, possibly an anchor and rope, that won't fade even if they try to burn it. This tattoo represents a past love, which the singer once had in the throes of a dark fever.


The song also portrays the scene of a lighthouse keeper, sitting alongside a bald captain, holding onto a coral rosary and chewing on bitter coffee. The conversation turns to the stars and constellations, and the singer warns the other to fear the southern stars. The second speaker then recounts a memory of learning to sail with a captain for three months straight, at night, studying the nighttime route.


The conversation takes a turn to a tragic memory of a violent confrontation that occurred at a cafe in Nossi Be. The second speaker took out a knife and stabbed someone over two cents, causing a bright flash of light. The song then returns to the present, where the second speaker is sleeping soundly on the shores of Africa, disconnected from the world and the beauty of Sunday.


Overall, the song reflects on themes of love, memory, and emotional pain, with the sea and stars serving as metaphors for longing and loss.


Line by Line Meaning

Έβραζε το κύμα του γαρμπή.
The wave was boiling.


Ήμαστε σκυφτοί κ΄ οι δυο στο χάρτη
We were both hunched over the map.


Γύρισες και μου πες πως το Μάρτη σ΄ άλλους παραλλήλους θα ΄χεις μπει.
You turned and told me that in March you would be in other parallel universes.


Κούλικο στο στήθος σου τατού, που όσο κι αν το καις δε λέει να σβήσει.
A tattoo on your chest that no matter how much you burn it, it won't fade away.


Είπες πως την είχες αγαπήσει σε μια κρίση μαύρου πυρετού.
You said you had loved her during a crisis of black fever.


Βάρδια πλάι σε κάβο φαλακρό κι ο Σταυρός του Νότου με τα στράλια.
Guard duty next to a bald cape and the Cross of the South with its rays.


Κομπολόι κρατάς από κοράλλια κι άκοπο μασάς καφέ πικρό.
You hold a coral prayer beads and chew bitter coffee non-stop.


Το Άλφα του Κενταύρου μια νυχτιά με το παλλινώριο πήρα κάτου.
One night I went down with the Pallinorio taking Alpha Centauri.


Μου ΄πες με φωνή ετοιμοθανάτου: Να φοβάσαι τ΄ άστρα του Νοτιά
You told me with a dying voice: Fear the stars of the South.


Άλλοτε απ΄ τον ίδιον ουρανό έπαιρνες, τρεις μήνες στην αράδα, με του καπετάνιου τη μιγάδα, μάθημα πορείας νυχτερινό.
You used to take courses in night navigation, three months at a time, from the same sky, under the captain's guidance.


Σ΄ ένα μαγαζί του Nossi Be πήρες το μαχαίρι, δυο σελίνια, μέρα μεσημέρι απά στη λίνια ξάστραψε σα φάρου αναλαμπή.
In a Nossi Be shop, you bought a knife, two francs, and at noon, you flashed like a lighthouse on the linen.


Κάτου στις αχτές της Αφρικής πάνε χρόνια τώρα που κοιμάσαι, Τα φανάρια πια δεν τα θυμάσαι και τ΄ ωραίο γλυκό της Κυριακής.
Years go by since you sleep on the shores of Africa, you don't remember the lampposts anymore or the sweet Sunday.




Lyrics © A.E.P.I.
Written by: THANOS MIKROUTSIKOS, NIKOS KAVVADIAS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

John John

Θα μας λείψεις Θάνο. Με τα τραγούδια σου μεγαλώσαμε. Κατάφερες να μας βουρκώσεις τα μάτια.

Michael Revis

πολύ τυχεροί ήταν αυτοί οι άνθρωποι που ήταν μέσα στο θέατρο και ακούσανε live το Σταυρό του Νότου από το μικρούτσικο αλλά και εμείς Είμαστε πολύ τυχεροί που έχουμε την ευκαιρία να ακούμε αυτή τη μελωδία live από το YouTube ήσουνα θησαυρός για πάντα θανο με τις μελωδίες σου Να σαι καλά εκεί που βρίσκεσαι και να διασκεδάζεις ενας συνταξιουχος ναυτικος

νικμαστεροφσιτυ σιτυ

η κιθαρα ειναι αριστουργηματικα τεχνικη σε ολη την συναυλια .

Markos Makaronas

Θάνο καλό παράδεισο είσαι μαζί με τον λαυρεντη και τραγουδάτε μαζί καλη συναυλία στο παράδεισο

yiannis iatros

Καλο ταξειδι μεγαλε!!!!χαιρετισματα στον Καβαδια εχω φαη γλυκο της κυριακης στο TSS DELOS παρεα του Απλα δεν ηξερα ποσο μεγαλος ηταν

Panagiotis Koutsobitis

Πόσο πολύ αισθάνομαι Μόνος... Χωρίς αυτές τις φωνές.. πού φύγαν... στην σύντομη αυτή ζωή ενός Παραδείσου ανεπαναληπτου... Γεμάτου έκπληξης ομορφιάς ντυμένους με ήχους 🌹

Constantinos A

Ωραίος ο Κότσιρας!

Δημητρα Σ.

Ευχαριστώ!

G t

ΈΠΟΣ !

Dimitris Dimitriou

Έβραζε το κύμα της Γαρμπή

More Versions