賛美歌
The Cheserasera Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

君は変なひとだな
緑道を歌って歩いてる
僕は変なひとだな
大空を仰いで泣いている
明日には他人かもしれない
僕らに今 賛美歌を

学生の情熱には
眩しい眼を伏せて微笑みを
国道の夕暮れには
霞んだ太陽が浮いている
どこに行けば 何を話せば
歩き疲れた帰り道
好きさ愛してる 今日も変わらずさ
世界の美女が襟首を噛んでも
うん 嘘はない
だけど僕は今じゃ分からない
胸をたぎらせた僕たちが
どこに隠れたのかを
ほら 金も 花も 意味がない
初めて交わしたささやきが
鳴り止まない 手を繋いでよ

相変わらずの君だな
気遣いは下水に流れてく
相変わらずの僕だな
気付けば見返りを求めてる
雨の花びら こぼれ落ちそうだ
窓を開けよう 晴れたなら
見えるよ はるか 夢は きりがない
わずかに光った流れ星に
何を祈る 僕らが見た星

さらば 理想のユートピア
見渡せば 変わらぬ日々が
見慣れた緑道が ねぇ 続いてる
だけど僕は今も忘れない
胸をたぎらせた僕たちが
語り明かした日々を
ほら 金も 花も 意味がない




初めて交わしたささやきが
鳴り止まない 手を繋いでよ

Overall Meaning

The Cheserasera's song "賛美歌" is a reflective and introspective piece about the uncertainty of the future and the importance of cherishing the present. The first verse describes two individuals walking separately, one singing on a green path and the other crying while looking up at the vast sky. The chorus reminds both of them to sing a hymn of praise to the present moment, as tomorrow they might become strangers to each other. The second verse talks about the idealism of youth, and the different experiences that shape us into the people we become. The lyrics encourage us to hold onto the memories and moments that have made us who we are and to keep chasing our dreams, even if they seem impossible.


The song touches on themes of change, personal growth, and the transience of time. It encourages listeners to appreciate the beauty of the world as it is right now, while acknowledging the impossibility of holding onto it forever. Overall, "賛美歌" is a poignant and heartfelt ballad that reminds us to cherish the present and to never stop dreaming.


Line by Line Meaning

君は変なひとだな
You're a strange person, singing while walking on the green path


緑道を歌って歩いてる
You're singing while walking on the green path


僕は変なひとだな
I'm a strange person, looking up at the sky and crying


大空を仰いで泣いている
I'm crying while looking up at the sky


明日には他人かもしれない
Tomorrow we might be strangers


僕らに今 賛美歌を
Let's sing a hymn now


学生の情熱には
The passion of students contains


眩しい眼を伏せて微笑みを
Blindingly bright eyes and a hidden smile


国道の夕暮れには
At dusk on the national road


霞んだ太陽が浮いている
The hazy sun is floating


どこに行けば 何を話せば
Where should we go and what should we talk about?


歩き疲れた帰り道
On the way back, tired from walking


好きさ愛してる 今日も変わらずさ
I love you just the same as yesterday


世界の美女が襟首を噛んでも
Even if a beautiful woman bites her collar


うん 嘘はない
Yes, there's no lying


だけど僕は今じゃ分からない
But right now, I don't know


胸をたぎらせた僕たちが
We, who had passion burning in our hearts


どこに隠れたのかを
Where did we hide?


ほら 金も 花も 意味がない
Look, money and flowers have no meaning


初めて交わしたささやきが
The whispers we first exchanged


鳴り止まない 手を繋いでよ
They won't stop ringing, so take my hand


相変わらずの君だな
You're still yourself


気遣いは下水に流れてく
Your concern is flowing down the sewer


相変わらずの僕だな
I'm still myself


気付けば見返りを求めてる
If I realize it, I'm seeking something in return


雨の花びら こぼれ落ちそうだ
Rain petals are about to fall


窓を開けよう 晴れたなら
Let's open the window if it clears up


見えるよ はるか 夢は きりがない
We can see it, the far-off, endless dream


わずかに光った流れ星に
The shooting star that faintly shone


何を祈る 僕らが見た星
What did we wish for when we saw it?


さらば 理想のユートピア
Farewell to the ideal utopia


見渡せば 変わらぬ日々が
If you look around, unchanged days


見慣れた緑道が ねぇ 続いてる
The familiar green path, hey, continues


だけど僕は今も忘れない
But even now, I won't forget


胸をたぎらせた僕たちが
We, who had passion burning in our hearts


語り明かした日々を
The days we talked about in earnest


ほら 金も 花も 意味がない
Look, money and flowers have no meaning


初めて交わしたささやきが
The whispers we first exchanged


鳴り止まない 手を繋いでよ
They won't stop ringing, so take my hand




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 翼 宍戸

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@iRonieee

ROMANJI LYRICS:

kimi wa henna hito da na
yokudō o utatte aruiteru
boku wa henna hito da na
ōzora o aoide naiteiru
ashita ni wa tanin kamo shirenai
bokura ni mā sanbika o

gakusei no jōnetsu ni wa
mabushii me o fusete hoho emi o
kokudō no yūgure ni wa
kasunda taiyō ga uiteiru
doko ni ikeba
nani o hanaseba
arukitsukareta
kaerimichi
sukisa aishiteru kyō mo kawarazu sa
sekai no bijo ga erikubi o kande mo
un uso wa nai

dakedo
boku wa
ima ja
wakaranai
mune o tagiraseta bokutachi ga
doko ni kakureta no ka o
hora kane mo
hana mo
imi ga nai
hajimete kawashita Sasaya kiga
nari yamanai te o tsunaide yo

aikawarazu no kimi da na
kizukai wa gesui ni nagareteku
aikawarazu no boku da na
kizukeba mikaeri o motometeru
ame no hanabira
koboreochisō da mado o akeyou hareta nara

mieru yo
Haruka
yume wa
kiri ga nai
wazuka ni hikatta nagareboshi ni
nani o inoru bokura ga mita hoshi


saraba risō no yu-topia
miwataseba
kawaranu hibi ga minareta ryokudō ga de
tsuzuiteru

dakedo
boku wa
ima mo
wasurenai
mune o tagiraseta bokutachi ga
katariakashita hibi o
hora kane mo
hana mo
imi ga nai
hajimete kawashita Sasaya kiga
nari yamanai te o tsunaide yo



@miori27.

English translation


You’re a pretty strange person
Walking down a grassy road, singing
I’m a pretty stranger person
Looking up at the great sky, crying
We may be different people tomorrow
But right now, a hymn to each other

We lower our eyes, hide our smiles
From the passion of students
Over an evening highway
Floats a hazy sun
Wherever we go, whatever we talk about
We grew tired from walking this road home

I like you, love you, today is no different
Even if the world’s beauties would seize me by the collar
No, it’s no lie

We make each other’s hearts well up
But right now I don’t understand
Where we’ve hid ourselves
There’s no point in money or flowers
The first whispers we exchanged
Don’t stop, take my hand

You just don’t change
Concealing your true concerns
I just don’t change
Looking for a reward once I realize them
We’re like flower petals in the rain, breaking off and falling
But I’ll open the window when it’s clear

I can see it in the distance, our endless dreams
A shooting star just barely shining
A star we saw and made a wish upon

Look out over your ideal utopia
These unchanging days,
The grassy road we’re used to seeing, continue on

But even now I haven’t forgotten
The days we talked all through the night
Making each other’s hearts well up
There’s no point in money or flowers
The first whispers we exchanged



@shaneenserrano3376

kimi wa hen'na hitoda na
kyoku do wo utatte aru iteru
boku wa hen'na hitoda na
ōzora o aoide na iteiru
ashita ni wa tanin wo uka mo shirenai
bokura ni ima saumbikawo

gakusei no jōnetsuniwa
pado shine usetto hoho e miwo
kokudō ho yugueru ni wa 
kasunda taiyō gau iteiru
doko ni yukeba nani o hanaseba
aruki tsukaeda kaerimichi

suki-sa itoshi teru kyō mo kawarazu sa
sekai no bijo ga eri kuby ukandemo uso wanai

dakedo boku wa ima ja wakaranai
mune ota girasata bokutachi ga
doko ni kakureta no ka o
hora kare mo hana mo hini ga nai
hajimete kawashita sasayaki ga
nari yamanai toro tsumaide yo

aikarazu no kimida na
kidzukai wa gesui natarete iku
aikarazu no bokuda na
kidzukeba mikaeri o motome iru
ame no hana bira koboe ichi sōda
pado akeyou hare da na ra

yieru yo haruka yume wa kiriga nai
matsukeri hika nagareboshi yuu
nani o inoru bokura ga mita hoshi

saraba risō no yūtopia miwataseba
kawaranu kimi ga inarata bokuro ga  tsusiteiru
dakedo boku wa ima mo wasurenai
mune ota kira sota bokutachi ga
katari wa kawashita ikirou
hora ka ne mo hana mo shin ga nai
hajimete kawashita sasayaki ga
nari yamanai teo tsumaide yo



@user-qk8wc8pv7h

君は変なひとだな 緑道を歌って歩いてる 僕は変なひとだな 大空を仰いで泣いている 明日には他人かもしれない 僕らに今 賛美歌を

学生の情熱には 眩しい眼を伏せて微笑みを 国道の夕暮れには 霞んだ太陽が浮いている どこに行けば 何を話せば 歩き疲れた帰り道

今日も変わらずさ



好きさ愛してる

世界の美女が襟首を噛んでも うん 嘘はない

だけど僕は今じゃ分からない 胸をたぎらせた僕たちが どこに隠れたのかを ほら 金も 花も 意味がない 初めて交わしたささやきが 鳴り止まない 手を繋いでよ

相変わらずの君だな 気遣いは下水に流れてく 相変わらずの僕だな 気付けば見返りを求めてる 雨の花びら こぼれ落ちそうだ 窓を開けよう 晴れたなら

見えるよ はるか 夢は

わずかに光った流れ星に 何を祈る 僕らが見た星

さらば 理想のユートピア

見渡せば 変わらぬ日々が

見慣れた緑道が ねぇ 続いてる

だけど僕は今も忘れない 胸をたぎらせた僕たちが 語り明かした日々を ほら 金も 花も 意味がない 初めて交わしたささやきが 鳴り止まない 手を繋いで



@user-xv5wj1yh2o

君は変な人だな
緑道を歌って歩いてる
僕は変な人だな
大空を仰いで泣いている

明日には他人かもしれない
僕らに今、賛美歌を

学生の情熱には
眩しい目を伏せて微笑みを
国道の夕暮れには
霞んだ太陽が浮いている
どこに行けば 何を話せば
歩き疲れた帰り道

好きさ 愛してる
今日も変わらずさ
世界の美女が襟首を噛んでも
うん、嘘は無い

だけど 僕は 今じゃ 分からない
胸をたぎらせた僕たちが
どこに隠れたのかを
ほら金も花も意味がない
初めて交わしたささやきが
鳴り止まない 手を繋いでよ

相変わらずの君だな
気遣いは下水に流れてく
相変わらずの僕だな
気付けば見返りを求めてる

雨の花びら 零れ落ちそうだ
窓を開けよう 晴れたなら

見えるよ はるか 夢は キリがない
わずかに光った流れ星に
何を祈る 僕らが見た星

さらば理想のユートピア
見渡せば変わらぬ日々が
変わらぬ緑道が ねえ 続いてる

だけど 僕は 今も 忘れない
胸をたぎらせた僕たちが
語り明かした日々を
ほら 金も 花も 意味がない
初めて交わしたささやきが
鳴り止まない 手を繋いでよ



@bastos3237

You’re a pretty strange person
Walking down a grassy road, singing
I’m a pretty stranger person
Looking up at the great sky, crying
We may be different people tomorrow
But right now, a hymn to each other
We lower our eyes, hide our smiles
From the passion of students
Over an evening highway
Floats a hazy sun
Wherever we go, whatever we talk about
We grew tired from walking this road home
I like you, love you, today is no different
Even if the world’s beauties would seize me by the collar
No, it’s no lie
We make each other’s hearts well up
But right now I don’t understand
Where we’ve hid ourselves
There’s no point in money or flowers
The first whispers we exchanged
Don’t stop, take my hand
You just don’t change
Concealing your true concerns
I just don’t change
Looking for a reward once I realize them
We’re like flower petals in the rain, breaking off and falling
But I’ll open the window when it’s clear
I can see it in the distance, our endless dreams
A shooting star just barely shining
A star we saw and made a wish upon
Look out over your ideal utopia
These unchanging days,
The grassy road we’re used to seeing, continue on
But even now I haven’t forgotten
The days we talked all through the night
Making each other’s hearts well up
There’s no point in money or flowers
The first whispers we exchanged
Don’t stop, take my hand



@user-xv5wj1yh2o

作詞:宍戸翼 作曲:The Cheserasera


君は変なひとだな
緑道を歌って歩いてる
僕は変なひとだな
大空を仰いで泣いている
明日には他人かもしれない
僕らに今 賛美歌を

学生の情熱には
眩しい眼を伏せて微笑みを
国道の夕暮れには
霞んだ太陽が浮いている
どこに行けば 何を話せば
歩き疲れた帰り道

好きさ愛してる 今日も変わらずさ
世界の美女が襟首を噛んでも
うん 嘘はない

だけど僕は今じゃ分からない
胸をたぎらせた僕たちが
どこに隠れたのかを
ほら 金も 花も 意味がない
初めて交わしたささやきが
鳴り止まない 手を繋いでよ

相変わらずの君だな
気遣いは下水に流れてく
相変わらずの僕だな
気付けば見返りを求めてる
雨の花びら こぼれ落ちそうだ
窓を開けよう 晴れたなら

見えるよ はるか 夢は きりがない
わずかに光った流れ星に
何を祈る僕らが見た星

さらば 理想のユートピア
見渡せば 変わらぬ日々が
見慣れた緑道が ねぇ 続いてる

だけど僕は今も忘れない
胸をたぎらせた僕たちが
語り明かした日々を
ほら 金も 花も 意味がない
初めて交わしたささやきが
鳴り止まない 手を繋いでよ



@notpettan1820

kimi wa henna hito da na
yokudō o utatte aruiteru
boku wa henna hito da na
ōzora o aoide naiteiru
ashita ni wa tanin kamo shirenai
bokura ni mā sanbika o

gakusei no jōnetsu ni wa
mabushii me o fusete hoho emi o
kokudō no yūgure ni wa
kasunda taiyō ga uiteiru
doko ni yukeba
nani o hanaseba
arukitsukareta
kaerimichi

sukisa aishiteru kyō mo kawarazu sa
sekai no bijo ga erikubi o kande mo
un uso wa nai

dakedo
boku wa
ima ja
wakaranai
mune o tagiraseta bokutachi ga
doko ni kakureta no ka o
hora kane mo
hana mo
imi ga nai
hajimete kawashita Sasaya kiga
nari yamanai te o tsunaide yo

aikawarazu no kimi da na
kizukai wa gesui ni nagareteku
aikawarazu no boku da na
kizukeba mikaeri o motometeru
ame no hanabira
koboreochisō da mado o akeyou hareta nara

mieru yo
Haruka
yume wa
kiri ga nai
wazuka ni hikatta nagareboshi ni
nani o inoru bokura ga mita hoshi

saraba risō no yu-topia
miwataseba
kawaranu hibi ga minareta ryokudō ga de
tsuzuiteru

dakedo
boku wa
ima mo
wasurenai
mune o tagiraseta bokutachi ga
katariakashita hibi o
hora kane mo
hana mo
imi ga nai
hajimete kawashita Sasaya kiga
nari yamanai te o tsunaide yo



All comments from YouTube:

@user-ch1lh3kg2v

THE STRUGGLE I HAD TO GO THROUGH JUST TO FIND THIS SONG

@josenajarro7046

I feel your pain.

@rsjae

haha i know right

@doomerbelowthewind

Such underrated band. Deserves a lot more for them.

@brockolee1476

IFY

@user-ch1lh3kg2v

Ivan Wong Vun Ket TRUE

5 More Replies...

@hibobo

s/o to mMarukudeibu japanese indie rock playlist for bringing me here

@shiba9416

RIGHT

@tahateen1060

Y E S

@daffasurya6052

ITS SAMEE

More Comments

More Versions