ach nie mnie jednej
The Dumplings Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Takie dziś oczy mam niebieskie
Jakby po walcu lub po chmurze
Taką mam w duszy kruchą łezkę
Jak kropla która rzeźbi różę

Nie widać na mych smutnych włosach
Śladów twej dłoni niecierpliwej
Nie słychać żalu w śpiewie kosa
I dobry Pan Bóg się nie dziwi

Ach nie mnie jednej
Ach nie mnie jednej
To się zdarzyło co się zdarzyło
Ach czemuż tylko w rozmowie sennej
Nie pamiętam słowa miłość

Ach nie mnie jednej
Ach nie mnie jednej
To się zdarzyło co się zdarzyło
Ach czemuż tylko w rozmowie sennej
Nie pamiętam słowa miłość

Takie dziś oczy mam niebieskie
Jakby po walcu lub po chmurze
Taką mam w duszy kruchą łezkę
Jak kropla która rzeźbi różę

Spoglądam w nieba abecadło
Wstyd zostawiłam na posłaniu
Czemuż nie przeszły mi przez gardło
Te proste słowa o kochaniu

Ach nie mnie jednej
Ach nie mnie jednej
To się zdarzyło co się zdarzyło
Ach czemuż tylko w rozmowie sennej
Nie pamiętam słowa miłość

Ach nie mnie jednej
Ach nie mnie jednej
To się zdarzyło co się zdarzyło
Ach czemuż tylko w rozmowie sennej
Nie pamiętam słowa miłość

Nie wprowadzajcie się z rzeczami
Między wieczorem a wieczorem
Jeśli te proste słowa o kochaniu
Nie przyjdą na myśl w samą porę

Ach nie mnie jednej
Ach nie mnie jednej
To się zdarzyło co się zdarzyło




Ach czemuż tylko w rozmowie sennej
Nie pamiętam słowa miłość

Overall Meaning

The lyrics of The Dumplings's song "Ach nie mnie jednej" are about the singer's inability to remember the word "love". The singer describes their blue eyes as if they have been through a dance or a cloud, and they have a fragile tear in their soul that carves a rose like a drop. The absence of their lover is felt in their sad hair, but there is no impatience in the singing scythe and God is not surprised. The chorus expresses the singer's wish that they are not the only one who cannot remember the word "love", and that they wish it could come to mind in waking moments as well as in dream conversations. The song ends with a warning not to let oneself get carried away with things between the evening and the evening if one cannot remember the word "love".


Overall, the song is about the inability to connect with love, and the loss of something precious that could be simply restored with memory. The song has a melancholy tone, but the repetition of the chorus gives a sense of resilience to the singer and to the listener.


Line by Line Meaning

Takie dziś oczy mam niebieskie
My eyes are blue today


Jakby po walcu lub po chmurze
As if after a dance or after the clouds


Taką mam w duszy kruchą łezkę
I have a fragile tear in my soul


Jak kropla która rzeźbi różę
Like a drop carving a rose


Nie widać na mych smutnych włosach
There's no trace of your impatient hand on my sad hair


Śladów twej dłoni niecierpliwej
No signs of your impatient hand


Nie słychać żalu w śpiewie kosa
No sadness can be heard in the scythe's song


I dobry Pan Bóg się nie dziwi
And even God is not surprised


Ach nie mnie jednej
Oh not just me


To się zdarzyło co się zdarzyło
It happened as it happened


Ach czemuż tylko w rozmowie sennej
Oh why only in a dream conversation


Nie pamiętam słowa miłość
I don't remember the word love


Spoglądam w nieba abecadło
I'm looking at the alphabet of the sky


Wstyd zostawiłam na posłaniu
Shame has been left on the bed


Czemuż nie przeszły mi przez gardło
Why haven't those simple words of love passed through my throat


Te proste słowa o kochaniu
Those simple words of love


Nie wprowadzajcie się z rzeczami
Don't move in with things


Między wieczorem a wieczorem
Between one evening and the next


Jeśli te proste słowa o kochaniu
If those simple words of love


Nie przyjdą na myśl w samą porę
Don't come to mind at the right time




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@ukiv6715

Takie dziś oczy mam niebieskie
jakby po walcu lub po chmurze
Taką mam w duszy kruchą łezkę
jak kropla, która rzeźbi różę

Nie widać na mych smutnych włosach
śladów twej dłoni niecierpliwej
Nie słychać żalu w śpiewie kosa
i dobry Pan Bóg się nie dziwi

Ach, nie mnie jednej
ach, nie mnie jednej
to się zdarzyło - co się zdarzyło?
Ach, czemuż tylko w rozmowie sennej
nie pamiętam słowa: "miłość"?

Ach, nie mnie jednej
ach, nie mnie jednej
to się zdarzyło - co się zdarzyło?
Ach, czemuż tylko w rozmowie sennej
nie pamiętam słowa: "miłość"?

Takie dziś oczy mam niebieskie
jakby po walcu lub po chmurze
Taką mam w duszy kruchą łezkę
jak kropla, która rzeźbi różę

Spoglądam w nieba abecadło
Wstyd zostawiłam na posłaniu
Czemuż nie przeszły mi przez gardło
te proste słowa o kochaniu?

Ach, nie mnie jednej
ach, nie mnie jednej
to się zdarzyło - co się zdarzyło?
Ach, czemuż tylko w rozmowie sennej
nie pamiętam słowa: "miłość"?

Ach, nie mnie jednej,
ach, nie mnie jednej
to się zdarzyło - co się zdarzyło?
Ach, czemuż tylko w rozmowie sennej
nie pamiętam słowa: "miłość"?

Nie wprowadzajcie się z rzeczami
między wieczorem a wieczorem
jeśli te proste słowa o kochaniu
nie przyjdą na myśl w samą porę

Ach, nie mnie jednej
ach, nie mnie jednej
to się zdarzyło - co się zdarzyło?
Ach, czemuż tylko w rozmowie sennej
nie pamiętałam słowa: "miłość"?



@raghdatharwat1896

Takie dziś oczy mam niebieskie
Jakby po walcu lub po chmurze
Taką mam w duszy kruchą łezkę
Jak kropla, która rzeźbi różę
Nie widać na mych smutnych włosach
Śladów twej dłoni niecierpliwej
Nie słychać żalu w śpiewie kosa
I dobry Pan Bóg się nie dziwi
Ach, nie mnie jednej
Ach, nie mnie jednej
To się zdarzyło, co się zdarzyło?
Ach, czemuż tylko w rozmowie sennej
Nie pamiętałam słowa "miłość"?
Ach, nie mnie jednej
Ach, nie mnie jednej
To się zdarzyło, co się zdarzyło?
Ach, czemuż tylko w rozmowie sennej
Nie pamiętałam słowa "miłość"?
Takie dziś oczy mam niebieskie
Jakby po walcu lub po chmurze
Taką mam w duszy kruchą łezkę
Jak kropla, która rzeźbi róże
Spoglądam w nieba abecadło
Wstyd zostawiłam na posłaniu
Czemuż nie przeszły mi przez gardło
Te proste słowa o kochaniu?
Ach, nie mnie jednej
Ach, nie mnie jednej
To się zdarzyło, co się zdarzyło?
Ach, czemuż tylko w rozmowie sennej
Nie pamiętałam słowa "miłość"?
Ach, nie mnie jednej
Ach, nie mnie jednej
To się zdarzyło, co się zdarzyło?
Ach, czemuż tylko w rozmowie sennej
Nie pamiętałam słowa "miłość"?
Nie wprowadzajcie się z rzeczami
Między wieczorem a wieczorem
Jeśli te proste słowa o kochaniu
Nie przyjdą na myśl w samą porę
Ach, nie mnie jednej
Ach, nie mnie jednej
To się zdarzyło, co się zdarzyło?
Ach, czemuż tylko w rozmowie sennej
Nie pamiętałam słowa "miłość"?



@FukaLata

@@oscarcastanercotte3648 here comes a translation (imo original version of song is much more poetic, it is hard to translate it 100% accurate):

Today I have such blue eyes
as if after a waltz or a cloud
I've got such a fragile teardrop in my soul
like a drop that carves a rose

The trail of your impatient hand
on my sad hair is cold
Grief in the song of a blackbird cannot be heard
and the good Lord does not marvel

I'm not the only one
I'm not the only one
it happened to - what happened?
Why only in a dream conversation
don't I remember the word 'love'?

I'm not the only one
I'm not the only one
it happened to - what happened?
Why only in a dream conversation
don't I remember the word 'love'?

Today I have such blue eyes
as if after a waltz or a cloud
I've got such a fragile teardrop in my soul
like a drop that carves a rose

I gaze into ABC of the sky
I left my shame on the bed
Why those simple words about loving
are stuck in my throat?

I'm not the only one
I'm not the only one
it happened to - what happened?
Why only in a dream conversation
don't I remember the word 'love'?

I'm not the only one
I'm not the only one
it happened to - what happened?
Why only in a dream conversation
don't I remember the word 'love'?

Do not move in with your things
between one evening and another
if those simple words about loving
don't come just in time

I'm not the only one
I'm not the only one
it happened to - what happened?
Why only in a dream conversation
don't I remember the word 'love'?



@zofiaszot88

Takie dziś oczy mam niebieskie
Jakby po walcu lub po chmurze
Taką mam w duszy kruchą łezkę
Jak kropla, która rzeźbi różę

Nie widać na mych smutnych włosach
Śladów twej dłoni niecierpliwej
Nie słychać żalu w śpiewie kosa
I dobry Pan Bóg się nie dziwi

Ach, nie mnie jednej
Ach, nie mnie jednej
To się zdarzyło, co się zdarzyło?
Ach, czemuż tylko w rozmowie sennej
Nie pamiętałam słowa "miłość"?

Ach, nie mnie jednej
Ach, nie mnie jednej
To się zdarzyło, co się zdarzyło?
Ach, czemuż tylko w rozmowie sennej
Nie pamiętałam słowa "miłość"?

Takie dziś oczy mam niebieskie
Jakby po walcu lub po chmurze
Taką mam w duszy kruchą łezkę
Jak kropla, która rzeźbi róże

Spoglądam w nieba abecadło
Wstyd zostawiłam na posłaniu
Czemuż nie przeszły mi przez gardło
Te proste słowa o kochaniu?

Ach, nie mnie jednej
Ach, nie mnie jednej
To się zdarzyło, co się zdarzyło?
Ach, czemuż tylko w rozmowie sennej
Nie pamiętałam słowa "miłość"?

Ach, nie mnie jednej
Ach, nie mnie jednej
To się zdarzyło, co się zdarzyło?
Ach, czemuż tylko w rozmowie sennej
Nie pamiętałam słowa "miłość"?

Nie wprowadzajcie się z rzeczami
Między wieczorem a wieczorem
Jeśli te proste słowa o kochaniu
Nie przyjdą na myśl w samą porę

Ach, nie mnie jednej
Ach, nie mnie jednej
To się zdarzyło, co się zdarzyło?
Ach, czemuż tylko w rozmowie sennej
Nie pamiętałam słowa "miłość"?



All comments from YouTube:

@winderwonder

True story. This song is on rotation at Costa Coffee and last year where I first heard it. I was wavering on a painful decision to leave my beloved life in Berlin for something easier in Warsaw. I listened to this song on my phone and was so struck at how beautiful Polish sounded. Believe it or not, hearing this song cemented my decision to move here permanently. It was almost a year ago and hear I am in Warsaw. I miss Berlin, but I love my new life here on Warsaw. Poland, I love you!!

@annaszczesliwy451

Whitfield Palmer wow ich bin Polin, ich wohne in Wien! Ich liebe Stadt! Wie kannst du im mein Land leben? Ich verstehe dich nicht. Aber Lied ist wunderbar und kann ich mir deine Bewunderung vorstellen.😊

@winderwonder

Anna Szczęśliwy Can you repeat in English? I’m afraid I can’t translate this because I can’t copy and paste it to translate

@annaszczesliwy451

Its unbelivered that you like my country😜 I live in Wienner in Austria its my lovy city

@josueissac1374

you prolly dont give a damn but does someone know a method to log back into an instagram account?
I was stupid forgot my account password. I appreciate any help you can give me

@dominikacaban6185

And... It's a year later. Are you still happy in Poland?

3 More Replies...

@hasankocoglu7680

Her voice, beat and Polish makes me come here every day and listen it over and over again. Greetings from Turkey

@JacobJulyMetalDetecting

Hosgeldin

@glorymanheretosleep

Is it still the case today? Also, they look like siblings, but are not.

@frukoprof

glorymanheretosleep Why do you guys hate Turkey?

More Comments

More Versions