プレジャー・ソング
The Pillows Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

戦場へ向かう兵士達の列
僕も並んでるような目をしてるって
‘キミに幸あれ'と誰かが声かける
ありがとう 幸運とかあてにしてないけど

出会いと別れに目を回して
フラフラ道に迷ったり
知らなかった暗闇に怯えるけど

心に咲いた希望は
疑わないで育ててきたんだ
小さく見える星まで
届くように歌ってるんだ

泳いでる時は海の広さまで
わかるはずもなく藻掻いてるんだ
辿り着けるかな どこに着くのかな
誰か待ってるかな 恐くて不安なんだ

無謀な賭けだと気づいたって
勝負を挑んだ事を
一度たりとも後悔したりしないぜ

波に飲まれそうな声
手放さないで信じてきたのさ
泣きながら見た景色も
嘘のように好きになれた

目立たなくなった傷跡から
洩れるメロディーに背中押されたんだ
悲しい歌は歌わないぜ
悲しい夢は覗かないぜ
このまま

心に咲いた希望は
疑わないで育ててきたんだ




小さく見えた星さえ
届きそうな喜びの歌

Overall Meaning

The lyrics to The Pillows's song "プレジャー・ソング" (Pleasure Song) are about the journey of life, with all its ups and downs, and the importance of holding onto hope and pushing forward even when things seem uncertain or scary. The first verse speaks of soldiers heading off to battle and how the singer can relate to the look in their eyes, with someone wishing them luck. However, they don't rely on luck, and perhaps see it as a fleeting concept.


The second verse speaks of the struggle of navigating through life, with its many meetings and goodbyes, and the fear that comes with the unknown. But even with this fear, the singer holds onto hope, nurturing it like a tiny star, and singing to it so that it may someday reach its fullest potential.


The chorus speaks of the struggles that come along with taking risks, but that even with the possibility of failure, it's better than regretting not trying at all. They believe in their dreams and the music that drives them forward, even if it means facing some painful things along the way. The final verse speaks of how even the scars left behind can inspire new melodies and push the singer towards a brighter future, one filled with joy and hope.


Line by Line Meaning

戦場へ向かう兵士達の列
People with eyes like me, who appear to be heading towards the battlefield.


僕も並んでるような目をしてるって
My eyes look like I'm standing in line with those people.


‘キミに幸あれ'と誰かが声かける
Someone wishes me good luck and says ‘may happiness be with you'.


ありがとう 幸運とかあてにしてないけど
I'm thankful for the well wishes, but I'm not relying on luck.


出会いと別れに目を回して
I'm dizzy from all the hellos and goodbyes I've experienced.


フラフラ道に迷ったり
I get lost on aimless wandering paths.


知らなかった暗闇に怯えるけど
I'm scared of the darkness I'm unfamiliar with.


心に咲いた希望は
The hope that has bloomed in my heart


疑わないで育ててきたんだ
I've nurtured it without any doubt.


小さく見える星まで
Even the stars that appear small


届くように歌ってるんだ
I'm singing so that they may reach.


泳いでる時は海の広さまで
When I'm swimming, I struggle and can't perceive the vastness of the sea.


わかるはずもなく藻掻いてるんだ
Without realizing it, I'm struggling to stay afloat.


辿り着けるかな どこに着くのかな
I wonder if I can make it to my destination, where will I end up?


誰か待ってるかな 恐くて不安なんだ
I'm scared and anxious wondering if someone is waiting for me.


無謀な賭けだと気づいたって
Even if I realize my actions are reckless gambles


勝負を挑んだ事を
I'll never regret taking that challenge.


一度たりとも後悔したりしないぜ
I don't want to have any regrets.


波に飲まれそうな声
I fear my voice will be swallowed up by the waves.


手放さないで信じてきたのさ
But I won't let go and will keep believing.


泣きながら見た景色も
Even the scenery I saw while crying


嘘のように好きになれた
I came to cherish it, as if it were a lie.


目立たなくなった傷跡から
From the scars that have faded into invisibility,


洩れるメロディーに背中押されたんだ
I was pushed forward by the melodic tunes that escape from them.


悲しい歌は歌わないぜ
I won't sing any sad songs.


悲しい夢は覗かないぜ
I won't peek into any sad dreams either.


このまま
Just like this,


心に咲いた希望は
The hope that has bloomed in my heart


疑わないで育ててきたんだ
I've nurtured it without any doubt.


小さく見えた星さえ
Even the stars that appear small


届きそうな喜びの歌
I'm singing a joyful song that seems like it could reach them.




Contributed by Brayden F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found