He has published one book (Non si muore tutte le mattine) and seven records, the last one being Da solo, released Friday October 17th, 2008.
His musical style is heavily influenced by Tom Waits and Paolo Conte.
25 aprile
Vinicio Capossela Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Stava scritto sui fiori per te
Ma io rimango solo
Solo qui
Coi fiori e le speranze
Non chiedermi perché
Quanta gente aspetta un treno
E come gli altri io sicuro
Dio quanto tempo
Son felice di vederti
Hai fatto tardi non importa
Ma non ferirmi un'altra volta
E ho comprato champagne e pasticcini
E mi son sentito quasi un uomo
A trattarti da signora
E a scordarmi quel che è stato
Ti offrirò la mia allegria
Quel che non posso dare agli altri
E anche io lo sai
So ridere e scherzare
Preparo la faccia da proporti
Un po' stupita, un po' contenta
Ecco sono pronto ad incontrarti
E ho una macchina nuova
Tutta pronta per portarti
Verso nuovi sentimenti
Più maturi, più contenti
Che amarezza però
Rimanere così da soli
Sul marciapiede
Mi vengono in mente le altre volte
Ad aspettare te
E non c'è niente più da fare
Aspettare un altro treno
Tu non verrai e che stupido son stato
Venire subito da te
Chiederti perché
Ma non importa,
Che t'importa
M'infilerò in questo locale jazz
Ti cerco un po' prendo una birra
E un altro po' d'amore
Se ne va
The lyrics to Vinicio Capossela's song "25 aprile" capture the anticipation and disappointment of waiting for someone who never shows up. The opening verse welcomes someone with flowers, but the singer remains alone with his hopes and dreams. He acknowledges that he is not alone in this experience, as he knows that many people wait for trains that never arrive. However, he specifically laments the absence of the person he was waiting for, expressing happiness at finally seeing them but also frustration at being stood up.
The second verse describes how the singer tries to make up for lost time by treating the person with champagne and pastries and by presenting himself as mature and refined. He wants to show off his ability to laugh and joke, but he also feels a sense of sadness at being alone on the sidewalk. Memories flood his mind of other times he has waited for this person, and he realizes that there is nothing left to do but wait for another train. The final lines show him seeking solace in a jazz club, feeling both resigned to his fate and hopeful for a future love.
This song captures the bittersweet feelings of waiting for someone who ultimately disappoints us. It also highlights the ways we try to compensate for lost time and moments by presenting ourselves in the best light possible. The music itself has a wistful quality, reflecting the melancholic mood of the lyrics.
Line by Line Meaning
Benvenuta
Welcome
Stava scritto sui fiori per te
It was written on the flowers for you
Ma io rimango solo
But I remain alone
Solo qui
Only here
Coi fiori e le speranze
With the flowers and the hopes
Non chiedermi perché
Don't ask me why
Quanta gente aspetta un treno
How many people wait for a train
E come gli altri io sicuro
And like the others I am sure
Aspettavo te
I was waiting for you
Dio quanto tempo
God, how long
Son felice di vederti
I am happy to see you
Hai fatto tardi non importa
You are late, it doesn't matter
Ma non ferirmi un'altra volta
But don't hurt me again
E ho comprato champagne e pasticcini
And I bought champagne and pastries
E mi son sentito quasi un uomo
And I felt almost like a man
A trattarti da signora
To treat you like a lady
E a scordarmi quel che è stato
And to forget what happened before
Ti offrirò la mia allegria
I will offer you my happiness
Quel che non posso dare agli altri
What I cannot give to others
E anche io lo sai
And you know it too
So ridere e scherzare
I know how to laugh and joke
Preparo la faccia da proporti
I prepare the face to propose to you
Un po' stupita, un po' contenta
A little surprised, a little happy
Ecco sono pronto ad incontrarti
Here I am ready to meet you
E ho una macchina nuova
And I have a new car
Tutta pronta per portarti
All ready to take you
Verso nuovi sentimenti
Towards new feelings
Più maturi, più contenti
More mature, happier
Che amarezza però
What bitterness though
Rimanere così da soli
To remain alone like this
Sul marciapiede
On the sidewalk
Mi vengono in mente le altre volte
The other times come to mind
Ad aspettare te
Waiting for you
E non c'è niente più da fare
And there is nothing more to do
Aspettare un altro treno
Waiting for another train
Tu non verrai e che stupido son stato
You won't come and how stupid I was
Venire subito da te
To come to you immediately
Chiederti perché
To ask you why
Ma non importa
But it doesn't matter
Che t'importa
What does it matter to you
M'infilerò in questo locale jazz
I will slip into this jazz club
Ti cerco un po' prendo una birra
I look for you a little, I have a beer
E un altro po' d'amore
And a little more love goes away
Contributed by Liam E. Suggest a correction in the comments below.