He has published one book (Non si muore tutte le mattine) and seven records, the last one being Da solo, released Friday October 17th, 2008.
His musical style is heavily influenced by Tom Waits and Paolo Conte.
Che Cossè L'amor
Vinicio Capossela Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Chiedilo al vento
Che sferza il suo lamento sulla ghiaia
Del viale del tramonto
All' amaca gelata
Che ha perso il suo gazebo
Guaire alla stagione andata all'ombra
Del lampione san soucì
Che cos'è l'amor
Chiedilo alla porta
Alla guardarobiera nera
E al suo romanzo rosa
Che sfoglia senza posa
Al saluto riverente
Del peruviano dondolante
Che china il capo al lustro
Della settima Polàr
Ahi, permette signorina
Sono il re della cantina
Volteggio tutto crocco
Sotto i lumi
Dell'arco di San Rocco
Ma s'appoggi pure volentieri
Fino all'alba livida di bruma
Che ci asciuga e ci consuma
Che cos'è l'amor
È un sasso nella scarpa
Che punge il passo lento di bolero
Con l'amazzone straniera
Stringere per finta
Un'estranea cavaliera
È il rito di ogni sera
Perso al caldo del pois di san soucì
Che cos'è l'amor
È la Ramona che entra in campo
E come una vaiassa a colpo grosso
Te la muove e te la squassa
Ha i tacchi alti e il culo basso
La panza nuda e si dimena
Scuote la testa da invasata
Col consesso
Dell'amica sua fidata
Ahi, permette signorina
Sono il re della cantina
Vampiro nella vigna
Sottrattor nella cucina
Son monarca e son boemio
Se questa è la miseria
Mi ci tuffo
Con dignità da rey
Che cos'è l'amor
È un indirizzo sul comò
Di unposto d'oltremare
Che è lontano
Solo prima d'arrivare
Partita sei partita
E mi trovo ricacciato
Mio malgrado
Nel girone antico
Qui dannato
Tra gli inferi dei bar
Che cos'è l'amor
È quello che rimane
Da spartirsi e litigarsi nel setaccio
Della penultima ora
Qualche Estèr da Ravarino
Mi permetto di salvare
Al suo destino
Dalla roulotte ghiacciata
Degli immigrati accesi
Della banda san soucì
Ahi, permette signorina
Sono il re della cantina
Vampiro nella vigna
Sottrattor nella cucina
Son monarca son boemio
Se questa è la miseria
Mi ci tuffo
Con dignità da rey
Ahi, permette signorina
Sono il re della cantina
Volteggio tutto crocco
Sotto i lumi dell'arco di San Rocco
Son monarca son boemio
Se questa è la miseria
Mi ci tuffo
Con dignità da rey
The song "Che cos'è l'amor" by Vinicio Capossela is a beautiful expression of the various forms and manifestations of love, as observed by the singer. The lyrics provide rich imagery of different scenarios and people experiencing love, from the wind lamenting over the sunset to a woman flipping through a romance novel at a clothing store. The singer observes love as a painful reminder that can slow down one's pace, a rite of passage performed every night at the warm lights of a restaurant, and even an address on a dresser far away that proves to be the only thing left to cling onto in despair. The lyricist's aim is to showcase the multifaceted nature of love, capturing its essence through scenarios that expose different shades of emotion, feeling, and human connection.
Capossela's song also touches upon the hard and bitter realities of life, seen through the eyes of the singer. He is a person who has lived through the brutal rigors of poverty and hasn't been able to escape his societal location. He takes refuge in the warmth of his local bar and the solace of alcohol, where he yearns to introspect and reflect on the meaning of love. At times when life is harsh, love is the only saving grace that one can cling onto.
Overall, the song is a poignant tribute to love, its complexity and power, all expressed through the lens of the singer’s reflection and painful longing for something bigger, greater, and more enduring.
Line by Line Meaning
Che cos'è l'amor
What is love
Chiedilo al vento
Ask the wind
Che sferza il suo lamento sulla ghiaia
That whips its lament on the gravel
Del viale del tramonto
Of the sunset avenue
All' amaca gelata
To the frozen hammock
Che ha perso il suo gazebo
That has lost its gazebo
Guaire alla stagione andata all'ombra
Wailing for the season gone in the shadow
Del lampione san soucì
Of the San Soucì lamp
Che cos'è l'amor
What is love
Chiedilo alla porta
Ask the door
Alla guardarobiera nera
To the black coat check girl
E al suo romanzo rosa
And her pink novel
Che sfoglia senza posa
That she incessantly flips through
Al saluto riverente
To the respectful greeting
Del peruviano dondolante
Of the swaying Peruvian
Che china il capo al lustro
Who bows his head to the sheen
Della settima Polàr
Of the seventh Polar
Ahi, permette signorina
Ah, excuse me miss
Sono il re della cantina
I am the king of the wine cellar
Volteggio tutto crocco
I dance all smooth
Sotto i lumi dell'arco di San Rocco
Under the lights of the San Rocco arch
Ma s'appoggi pure volentieri
But feel free to lean
Fino all'alba livida di bruma
Until the livid dawn of mist
Che ci asciuga e ci consuma
That dries and consumes us
Che cos'è l'amor
What is love
È un sasso nella scarpa
It's a stone in the shoe
Che punge il passo lento di bolero
That pricks the slow step of bolero
Con l'amazzone straniera
With the foreign amazon
Stringere per finta
Pretend to embrace
Un'estranea cavaliera
A stranger rider
È il rito di ogni sera
It's the ritual of every evening
Perso al caldo del pois di san soucì
Lost in the warmth of the peas of San Soucì
Che cos'è l'amor
What is love
È la Ramona che entra in campo
It's Ramona who enters the field
E come una vaiassa a colpo grosso
And like a wrestler with a cheap shot
Te la muove e te la squassa
She moves and shakes you
Ha i tacchi alti e il culo basso
She has high heels and a low ass
La panza nuda e si dimena
Her belly bare, she wriggles
Scuote la testa da invasata
She shakes her head like a madwoman
Col consesso
With the counsel
Dell'amica sua fidata
Of her trusted friend
Ahi, permette signorina
Ah, excuse me miss
Sono il re della cantina
I am the king of the wine cellar
Vampiro nella vigna
Vampire in the vineyard
Sottrattor nella cucina
Thief in the kitchen
Son monarca e son boemio
I am a monarch and a bohemian
Se questa è la miseria
If this is misery
Mi ci tuffo
I dive in
Con dignità da rey
With dignity of a king
Che cos'è l'amor
What is love
È un indirizzo sul comò
It's an address on the dresser
Di un posto d'oltremare
Of a place overseas
Che è lontano
That is far away
Solo prima d'arrivare
Only before arriving
Partita sei partita
You left, you're gone
E mi trovo ricacciato
And I find myself pushed back
Mio malgrado
Against my will
Nel girone antico
In the ancient circle
Qui dannato
Damned here
Tra gli inferi dei bar
Among the bar's hells
Che cos'è l'amor
What is love
È quello che rimane
It's what remains
Da spartirsi e litigarsi nel setaccio
To be shared and quarreled in the strainer
Della penultima ora
Of the penultimate hour
Qualche Estèr da Ravarino
Some Esther from Ravarino
Mi permetto di salvare
I allow myself to save
Al suo destino
To her destiny
Dalla roulotte ghiacciata
From the frozen caravan
Degli immigrati accesi
Of the fired-up immigrants
Della banda san soucì
Of the San Soucì gang
Ahi, permette signorina
Ah, excuse me miss
Sono il re della cantina
I am the king of the wine cellar
Vampiro nella vigna
Vampire in the vineyard
Sottrattor nella cucina
Thief in the kitchen
Son monarca e son boemio
I am a monarch and a bohemian
Se questa è la miseria
If this is misery
Mi ci tuffo
I dive in
Con dignità da rey
With dignity of a king
Ahi, permette signorina
Ah, excuse me miss
Sono il re della cantina
I am the king of the wine cellar
Volteggio tutto crocco
I dance all smooth
Sotto i lumi dell'arco di San Rocco
Under the lights of the San Rocco arch
Son monarca son boemio
I am a monarch and a bohemian
Se questa è la miseria
If this is misery
Mi ci tuffo
I dive in
Con dignità da rey
With dignity of a king
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: VINICIO CAPOSSELA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind