Quand La Lumière S'Eteint
Vitaa Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Trois ans déjà aujourd'hui
Si l'on m'avait dit pour
Les regards et les lettres
Je lis tout ce qu'on m'a écrit
Mais quand la lumière s'éteint
Que les regards s'éloignent
J'avoue je crains
De ne plus toucher les mains
L'amour que l'on me témoigne
Alors je prie

Je prends tout ce que l'on me donne
Et que Dieu me pardonne
Mais depuis mon coeur rayonne
Quand la lumière s'éteint mon coeur reste ici
Et je rends tout ce que l'on me donne
Quand vos voix résonnent
Je vous dois tout, je rayonne
Quand la lumière s'éteint mon coeur reste ici
Reste ici
Mon coeur reste ici

A travers mes refrains j'écris
Les bleus de ma vie
Le rose dans vos dessins, le vert et le gris
Me touchent et je souris
Certains se voient en moi car je pleure et je ris
Quand j'y pense la nuit
Moi qui n'supportais pas la présence d'autrui
Sans vous depuis

Je prends tout ce que l'on me donne
Et que Dieu me pardonne
Mais depuis mon coeur rayonne
Quand la lumière s'éteint mon coeur reste ici
Et je rends tout ce que l'on me donne
Quand vos voix résonnent
Je vous dois tout, je rayonne
Quand la lumière s'éteint mon coeur reste ici
Reste ici
Mon coeur reste ici

Mais la lumière s'éteindre
Viendrons les mauvais jours, les mauvaises nuits
Restera cette passion qui me tient
Ce texte qui me vient
Parfois et vos écrits

Je prends tout ce que l'on me donne
Et que Dieu me pardonne
Mais depuis mon coeur rayonne
Quand la lumière s'éteint mon coeur reste ici
Et je rends tout ce que l'on me donne
Quand vos voix résonnent
Je vous dois tout, je rayonne
Quand la lumière s'éteint mon coeur reste ici




Reste ici
Mon coeur reste ici

Overall Meaning

The lyrics of Vitaa's song "Quand La Lumière S'Eteint" reflect on the artist's personal journey and the emotional impact of fame and success. In the first verse, the lyrics convey a sense of vulnerability and fear. Vitaa acknowledges that she reads and treasures the letters and messages she receives, but when the spotlight fades, she feels apprehensive about losing connection with people and the touch of their hands. The love and support she receives from others mean a lot to her, and in moments of darkness, she turns to prayer for strength.


The second verse reveals that through her songs, Vitaa expresses the highs and lows of her life. The colors mentioned, such as blue, pink, green, and grey, represent the different emotions she experiences. The lyrics suggest that some listeners can relate to her experiences, as they see themselves in her tears and laughter. Vitaa confesses that she used to struggle with the presence of others, but since her success, she has felt the absence of genuine connections in her life.


As the song progresses, Vitaa acknowledges that the fame and recognition she receives may not last forever. She anticipates the arrival of challenging times, bad days, and restless nights. However, she finds solace in her passion for music and the lyrics she writes. Vitaa hints that even when the light fades, her heart remains steadfast and dedicated to her art. The support and messages she receives from her fans continue to inspire and motivate her.


In the final verse, Vitaa reiterates her gratitude for all the love and support she has received. She recognizes that everything she has accomplished is due to the encouragement of her fans. Even when the spotlight dims, Vitaa's heart remains rooted in her music. The repeating phrase "reste ici" (stay here) reinforces her desire for genuine connections and the hope that her listeners will continue to be there for her.


Overall, "Quand La Lumière S'Eteint" explores the complexities of fame and the longing for authentic human connections. Vitaa acknowledges the emotional challenges that come with success while expressing gratitude for the love and support from her fans, which continues to illuminate her path in the darkest moments.


Line by Line Meaning

Trois ans déjà aujourd'hui
It has already been three years today


Si l'on m'avait dit pour
If someone had told me beforehand about


Les regards et les lettres
The gazes and the letters


Je lis tout ce qu'on m'a écrit
I read everything that has been written to me


Mais quand la lumière s'éteint
But when the light goes out


Que les regards s'éloignent
When the gazes drift away


J'avoue je crains
I admit I fear


De ne plus toucher les mains
Not being able to touch hands anymore


L'amour que l'on me témoigne
The love that is shown to me


Alors je prie
So I pray


Je prends tout ce que l'on me donne
I take everything that is given to me


Et que Dieu me pardonne
And may God forgive me


Mais depuis mon coeur rayonne
But since then, my heart shines


Quand la lumière s'éteint mon coeur reste ici
When the light goes out, my heart stays here


Et je rends tout ce que l'on me donne
And I give back everything that is given to me


Quand vos voix résonnent
When your voices resonate


Je vous dois tout, je rayonne
I owe you everything, I shine


Quand la lumière s'éteint mon coeur reste ici
When the light goes out, my heart stays here


Reste ici
Stay here


Mon coeur reste ici
My heart stays here


A travers mes refrains j'écris
Through my lyrics I write


Les bleus de ma vie
The blues of my life


Le rose dans vos dessins, le vert et le gris
The pink in your drawings, the green and the gray


Me touchent et je souris
They touch me and I smile


Certains se voient en moi car je pleure et je ris
Some see themselves in me because I cry and I laugh


Quand j'y pense la nuit
When I think about it at night


Moi qui n'supportais pas la présence d'autrui
Me who couldn't stand the presence of others


Sans vous depuis
Without you since


Mais la lumière s'éteindre
But the light will go out


Viendrons les mauvais jours, les mauvaises nuits
The bad days, the bad nights will come


Restera cette passion qui me tient
What will remain is this passion that holds me


Ce texte qui me vient
This text that comes to me


Parfois et vos écrits
Sometimes and your writings


Je prends tout ce que l'on me donne
I take everything that is given to me


Et que Dieu me pardonne
And may God forgive me


Mais depuis mon coeur rayonne
But since then, my heart shines


Quand la lumière s'éteint mon coeur reste ici
When the light goes out, my heart stays here


Et je rends tout ce que l'on me donne
And I give back everything that is given to me


Quand vos voix résonnent
When your voices resonate


Je vous dois tout, je rayonne
I owe you everything, I shine


Quand la lumière s'éteint mon coeur reste ici
When the light goes out, my heart stays here


Reste ici
Stay here


Mon coeur reste ici
My heart stays here




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: EMMANUEL BONHOMME, CHARLOTTE GONIN

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Roueche jean-marie

J'aime, simple et si jolie...Bravo et bon weekend

Léa Di Mascio

Pour moi elle écrit ses blessures et si elle ferait pas sa ba elle en serait pas la aujourd'hui , les gens se qu'il aime ses quel et vrai a aucun moment elle joue un rôle qui lui appartient pas elle et juste elle même avec ses blessures et ses peines , bravo continue comme sa vitaa :)

Beatrice

Tres belle mélodie Vitaa, mais tu devrais innover ; t'es trop prévisible musicalement. Encore et Toujours des déceptions amoureuses et du chagrin à revendre dans tes clips c'est usant à force. Mais ce ki est sûr c'est k tu excelles dans la zikkkkk!! j kiffe