Le Fromveur
Yann Tiersen Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Autrefois, quand j'étais marmot
J'avais la phobie des gros mots
Et si je pensais "merde" tout bas
Je ne le disais pas
Mais
Aujourd'hui que mon gagne-pain
C'est de parler comme un turlupin
Je ne pense plus, "Merde", pardi
Mais je le dis
Je suis le pornographe
Du phonographe
Le polisson
De la chanson
Afin d'amuser la galerie
Je crache des gauloiseries
Des pleines bouches de mots crus
Tout à fait incongrus
Mais
En me retrouvant seul sous mon toit
Dans ma psyché je me montre au doigt
Et me crie, "Va te faire, homme incorrecte
Voir par les Grecs"
Je suis le pornographe
Du phonographe
Le polisson
De la chanson
Tous les samedis je vais à confesse
M'accuser d'avoir parlé de fesses
Et je promets ferme au marabout
De les mettre tabou
Mais
Craignant, si je n'en parle plus
De finir à l'Armée du Salut
Je remets bientôt sur le tapis
Les fesses impies
Je suis le pornographe
Du phonographe
Le polisson
De la chanson
Ma femme est, soit dit en passant
D'un naturel concupiscent
Qui l'incite à se coucher nue
Sous le premier venu
Mais
M'est-il permis, soyons sincère
D'en parler au café-concert
Sans dire qu'elle a, suraigu
Le feu au cul?
Je suis le pornographe
Du phonographe
Le polisson
De la chanson
J'aurais sans doute du bonheur
Et peut-être la Croix d'honneur
A chanter avec décorum
L'amour qui mène à Rome
Mais
Mon ange m'a dit, "Turlututu
Chanter l'amour t'est défendu
S'il n'éclot pas sur le destin
D'une putain"
Je suis le pornographe
Du phonographe
Le polisson
De la chanson
Et quand j'entonne, guilleret
A un patron de cabaret
Une adorable bucolique
Il est mélancolique
Et
Me dit, la voix noyée de pleurs
"S'il vous plaît de chanter les fleurs
Qu'elles poussent au moins rue Blondel
Dans un bordel"
Je suis le pornographe
Du phonographe
Le polisson
De la chanson
Chaque soir avant le dîner
A mon balcon mettant le nez
Je contemple les bonnes gens
Dans le soleil couchant
Mais
Ne me demandez pas de chanter ça, si
Vous redoutez d'entendre ici
Que j'aime à voir, de mon balcon
Passer les cons
Je suis le pornographe
Du phonographe
Le polisson
De la chanson
Les bonnes âmes d'ici bas
Comptent ferme qu'à mon trépas
Satan va venir embrocher
Ce mort mal embouché
Mais
Mais veuille le grand manitou
Pour qui le mot n'est rien du tout
Admettre en sa Jérusalem,
A l'heure blême
Le pornographe
Du phonographe




Le polisson
De la chanson

Overall Meaning

In Yann Tiersen's song Le Fromveur, the singer reflects on his evolution as a wordsmith. As a child, he feared speaking swear words aloud, but as an adult, he revels in using crude language to entertain audiences as the "pornographer of the phonograph" and the "naughty boy of the song." However, in private, he questions his morality and decency, wondering if he should hold back or continue to speak his mind freely. He also talks about the nuances of discussing sexuality and desires, noting that while his wife may be naturally inclined towards lustful behavior, he cannot sing about it with propriety unless it is linked to a prostitute's story. There is a sense of the singer struggling with the dichotomy of his public persona and private self, and how his words may shape his legacy.


Through the singer's witty wordplay and internal monologue, Tiersen explores the theme of authenticity versus performance. The song's structure and instrumentation are also noteworthy, consisting of a lively accordion solo and shanty-inspired tune that contribute to the whimsical, irreverent tone of the lyrics. In contrast, the French lyrics themselves are complex and poetic, replete with cultural and historical references, such as the mention of the Greeks and the Salvation Army.


Line by Line Meaning

Autrefois, quand j'étais marmot
In the past, when I was a kid


J'avais la phobie des gros mots
I had a fear of swear words


Et si je pensais "merde" tout bas
And if I thought 'shit' in my head


Je ne le disais pas
I wouldn't say it aloud


Aujourd'hui que mon gagne-pain
Today, since my livelihood


C'est de parler comme un turlupin
Is to speak like a clown


Je ne pense plus, "Merde", pardi
I no longer think 'shit', damn it


Mais je le dis
But I say it now


Je suis le pornographe
I am the pornographer


Du phonographe
Of the phonograph


Le polisson
The naughty one


De la chanson
Of the song


Afin d'amuser la galerie
To entertain the crowd


Je crache des gauloiseries
I spit out profanities


Des pleines bouches de mots crus
Full-mouthed, vulgar words


Tout à fait incongrus
Completely inappropriate


En me retrouvant seul sous mon toit
But when I'm alone under my roof


Dans ma psyché je me montre au doigt
In my mind, I point at myself


Et me crie, "Va te faire, homme incorrecte
And I shout at myself, 'Go fuck yourself, you incorrect man'


Voir par les Grecs"
Let the Greeks deal with you'


Tous les samedis je vais à confesse
Every Saturday I go to confession


M'accuser d'avoir parlé de fesses
To accuse myself of speaking about asses


Et je promets ferme au marabout
And I solemnly promise the marabout


De les mettre tabou
To make them taboo


Craignant, si je n'en parle plus
But fearing that if I stop talking about them


De finir à l'Armée du Salut
I'll end up in the Salvation Army


Je remets bientôt sur le tapis
I bring them up again soon


Les fesses impies
The unholy asses


Ma femme est, soit dit en passant
My wife, by the way


D'un naturel concupiscent
Is naturally lustful


Qui l'incite à se coucher nue
Which prompts her to get naked in bed


Sous le premier venu
With the first person who comes along


M'est-il permis, soyons sincère
May I be honest


D'en parler au café-concert
To talk about it at the cabaret


Sans dire qu'elle a, suraigu
Without saying she has a high-pitched


Le feu au cul?
Fire in her ass?


J'aurais sans doute du bonheur
I probably would find happiness


Et peut-être la Croix d'honneur
And perhaps even the Legion of Honour


A chanter avec décorum
Singing with decorum


L'amour qui mène à Rome
The love that leads to Rome


Mon ange m'a dit, "Turlututu
But my angel said to me, 'Turlututu'


Chanter l'amour t'est défendu
'You're forbidden to sing about love'


S'il n'éclot pas sur le destin
If it doesn't sprout from the fate


D'une putain"
Of a whore'


Et quand j'entonne, guilleret
And when I sing, light-hearted


A un patron de cabaret
To a cabaret owner


Une adorable bucolique
A lovely pastoral song


Il est mélancolique
He becomes melancholic


Et Me dit, la voix noyée de pleurs
And says to me, his voice drowned in tears


"S'il vous plaît de chanter les fleurs
'If you must sing about flowers'


Qu'elles poussent au moins rue Blondel
'Let them at least grow on Blondel Street'


Dans un bordel"
'In a brothel'


Chaque soir avant le dîner
Every evening before dinner


A mon balcon mettant le nez
I stick my nose out on my balcony


Je contemple les bonnes gens
I gaze at the good people


Dans le soleil couchant
In the setting sun


Ne me demandez pas de chanter ça, si
Don't ask me to sing about that if


Vous redoutez d'entendre ici
You're afraid of hearing here


Que j'aime à voir, de mon balcon
That I love to see from my balcony


Passer les cons
The idiots passing by


Les bonnes âmes d'ici bas
The good people down here


Comptent ferme qu'à mon trépas
Are convinced that upon my death


Satan va venir embrocher
Satan will come and impale


Ce mort mal embouché
This badly-mouthed dead man


Mais veuille le grand manitou
But may the great creator


Pour qui le mot n'est rien du tout
For whom words mean nothing at all


Admettre en sa Jérusalem,
Admit, in his Jerusalem


A l'heure blême
At the darkest hour


Le pornographe
The pornographer


Du phonographe
Of the phonograph


Le polisson
The naughty one


De la chanson
Of the song




Contributed by Michael H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found