In 1972, Yves Duteil had first minor hit with a song called "Virages" (English: "Turns"). Included on his 1974 debut album L'Écritoire, it shares fame with such songs as the title track and from his next album, "J'attends" (1976), "Tisserand", "Les Batignolles" (an area of Paris), etc.
His 1977 album "Tarentelle" which will become his most classic, including not only his most famous song ("Prendre Un Enfant") but also such songs as the title track, "Le Petit Pont de Bois", "Le Mur De La Prison D'En Face" which have all become classicss.
In 2001, Duteil released "Sans Attendre", more introspective than ever and with much modesty, he tackles some aspects of his life in a way that can bring a deep sight on life, understood in the light of spiritual love. In a simple way, he sings about friendship in tough times ("Les Gestes Délicats"), compassion for a father who never showed him that much affection, which never prevents Duteil to answer with love and sings all the kind words he found to his father, no matter what his childhood was like ("Lettre À Mon Père"). And probably the most touching song: "Pour Que Tu Ne Meures Pas", which deals with Yves Duteil's wife's disease.
Blessures d'enfance
Yves Duteil Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Gardent de leurs blessures le souvenir longtemps
Ni comme on a raison d'aider а s'йpanouir
Cette fleur dans leur вme qui commence а s'ouvrir
Moi qui rкvais d'amour de musique et d'espoir
Je m'endormais cernй de frayeurs dans le noir
Certain que tous les rкves йtaient sans lendemain
Je m'йveillais toujours le vide entre les mains
Chacun vivait pour lui dans sa tкte en silence
Et je chantais mon вme en pleine indiffйrence
Encombrй de mes joies troublй de mes envies
Faisant semblant de rien pour que l'on m'aime aussi
L'йtй on m'envoyait sur le bord de la mer
Ou au fond du Jura profiter du grand air
Йcrire а mes parents que je m'amusais bien
Et m'endormir tout seul blotti dans mon chagrin
J'essayais de grandir, de m'envoler peut-кtre
Pour cueillir des йtoiles а ceux qui m'ont vu naоtre
J'ai longtemps attendu ce geste ou ce regard
Qui n'est jamais venu, ou qui viendra trop tard
Puis mon frиre est parti pour un lycйe banal
En pension pour trois ans parce qu'on s'entendait mal
J'avais cherchй sans cesse а croiser son chemin
Sans jamais parvenir а rencontrer sa main
Tous mes йlans d'amour brisйs dans la coquille
J'essayais de renaоtre en regardant les filles
Aimer c'йtait malsain pervers ou malsйant
Pourtant c'йtait si doux si tendre et si troublant
Aujourd'hui j'ai grandi mais le silence est lа
Menaзant, qui revient, qui tourne autour de moi
Je sais que mon destin, c'est d'кtre heureux ailleurs
Et c'est vers l'avenir, que j'ai ouvert mon cњur
Mais j'ai toujours gardй de ces annйes perdues
Le sentiment profond de n'avoir pas vйcu
L'impression de sentir mon cњur battre а l'envers
Et la peur brusquement d'aimer а dйcouvert
On ne sait pas toujours а quel point les enfants
Gardent de leurs blessures un souvenir cuisant
Ni le temps qu'il faudra pour apprendre а guйrir
Alors qu'il suffisait peut-кtre d'un sourire
Moi qui rкvais d'amour de musique et d'espoir
J'ai attendu en vain ce geste ou ce regard
Mais quand un enfant pleure ou qu'il a du chagrin
Je crois savoir un peu ce don't il a besoin.
The lyrics of Yves Duteil's song Blessures d'enfance describe the lingering impact of childhood wounds and the difficulty of overcoming them. The first stanza underscores how children may retain memories of their hurts long after they occur, and how important it is to help them nurture the budding flower in their soul. The second stanza reflects the singer's own experience of growing up, feeling isolated and unnoticed, while trying to mask his desires and yearnings. He reveals an inner world filled with unfulfilled dreams, misunderstandings, and a deep sense of longing for connection. The third stanza highlights the singer's attempts to make himself bigger or to appear tough, possibly as a reaction to feeling small or insignificant. He also describes how his dreams of love were crushed, and how the sense of rejection and disappointment remained with him. The final stanza brings the song full circle, as the singer realizes how these childhood wounds continue to affect him in adulthood. He admits to feeling stuck and misunderstood, but ultimately finds hope in realizing that his destiny lies elsewhere.
Line by Line Meaning
On ne sait pas toujours а quel point les enfants
Children often hide the extent of their wounds
Gardent de leurs blessures le souvenir longtemps
But they remember their wounds for a long time
Ni comme on a raison d'aider а s'йpanouir
We need to help them bloom
Cette fleur dans leur вme qui commence а s'ouvrir
The flower in their soul that's just beginning to bloom
Moi qui rкvais d'amour de musique et d'espoir
I who dreamed of love, music, and hope
Je m'endormais cernй de frayeurs dans le noir
I fell asleep surrounded by fears in the dark
Certain que tous les rкves йtaient sans lendemain
Certain that all dreams lead to disappointment
Je m'йveillais toujours le vide entre les mains
I always woke up empty-handed
Chacun vivait pour lui dans sa tкte en silence
Everyone lived for themselves in silence
Et je chantais mon вme en pleine indiffйrence
And I sang my soul to complete indifference
Encombrй de mes joies troublй de mes envies
Burdened by my own joys and troubled by my desires
Faisant semblant de rien pour que l'on m'aime aussi
Pretending not to care so that others might love me
L'йtй on m'envoyait sur le bord de la mer
In the summer, I was sent to enjoy the seaside
Ou au fond du Jura profiter du grand air
Or to the Jura Mountains to breathe in fresh air
Йcrire а mes parents que je m'amusais bien
Writing to my parents that I was having fun
Et m'endormir tout seul blotti dans mon chagrin
And falling asleep alone, nestled in my sorrow
J'essayais de grandir, de m'envoler peut-кtre
I tried to grow up, to fly away perhaps
Pour cueillir des йtoiles а ceux qui m'ont vu naоtre
To bring back stars for those who saw me come into the world
J'ai longtemps attendu ce geste ou ce regard
I waited a long time for a gesture or a look
Qui n'est jamais venu, ou qui viendra trop tard
That either never came, or came too late
Puis mon frиre est parti pour un lycйe banal
Then my brother left for an ordinary high school
En pension pour trois ans parce qu'on s'entendait mal
Going to boarding school for three years because we didn't get along
J'avais cherchй sans cesse а croiser son chemin
I searched constantly to cross his path
Sans jamais parvenir а rencontrer sa main
But I never managed to reach out and touch his hand
Tous mes йlans d'amour brisйs dans la coquille
All my love was shattered like an eggshell
J'essayais de renaоtre en regardant les filles
I tried to be reborn by looking at girls
Aimer c'йtait malsain pervers ou malsйant
Love was considered unhealthy, perverted or inappropriate
Pourtant c'йtait si doux si tendre et si troublant
Yet it was so sweet, tender, and troubling
Aujourd'hui j'ai grandi mais le silence est lа
Now I'm grown up but the silence remains
Menaзant, qui revient, qui tourne autour de moi
Threatening, coming back, circling around me
Je sais que mon destin, c'est d'кtre heureux ailleurs
I know my destiny is to be happy elsewhere
Et c'est vers l'avenir, que j'ai ouvert mon cњur
And so I have opened my heart to the future
Mais j'ai toujours gardй de ces annйes perdues
But I have always kept these lost years with me
Le sentiment profond de n'avoir pas vйcu
A deep feeling of not having truly lived
L'impression de sentir mon cњur battre а l'envers
The sensation of my heart beating upside down
Et la peur brusquement d'aimer а dйcouvert
And the sudden fear of loving openly
On ne sait pas toujours а quel point les enfants
We don't always know how much children
Gardent de leurs blessures un souvenir cuisant
Hold onto the memory of their painful wounds
Ni le temps qu'il faudra pour apprendre а guйrir
Or how long it takes to learn how to heal
Alors qu'il suffisait peut-кtre d'un sourire
When all it might take is a smile
Moi qui rкvais d'amour de musique et d'espoir
I who dreamed of love, music, and hope
J'ai attendu en vain ce geste ou ce regard
I waited in vain for that gesture or that look
Mais quand un enfant pleure ou qu'il a du chagrin
But when a child cries or is in pain
Je crois savoir un peu ce don't il a besoin.
I think I know a little bit about what they need.
Contributed by Jayden T. Suggest a correction in the comments below.
Eva Moore
On ne sait pas toujours à quel point les enfants
Gardent de leurs blessures le souvenir longtemps
Ni comme on a raison d'aider à s'épanouir
Cette fleur dans leur âme qui commence à s'ouvrir
Moi qui rêvais d'amour de musique et d'espoir
Je m'endormais cerné de frayeurs dans le noir
Certain que tous les rêves étaient sans lendemain
Je m'éveillais toujours le vide entre les mains
Chacun vivait pour lui dans sa tête en silence
Et je chantais mon âme en pleine indifférence
Encombré de mes joies troublé de mes envies
Faisant semblant de rien pour que l'on m'aime aussi
L'été on m'envoyait sur le bord de la mer
Ou au fond du Jura profiter du grand air
Écrire à mes parents que je m'amusais bien
Et m'endormir tout seul blotti dans mon chagrin
J'essayais de grandir, de m'envoler peut-être
Pour cueillir des étoiles à ceux qui m'ont vu naître
J'ai longtemps attendu ce geste ou ce regard
Qui n'est jamais venu, ou qui viendra trop tard
Puis mon frère est parti pour un lycée banal
En pension pour trois ans parce qu'on s'entendait mal
J'avais cherché sans cesse à croiser son chemin
Sans jamais parvenir à rencontrer sa main
Tous mes élans d'amour brisés dans la coquille
J'essayais de renaître en regardant les filles
Aimer c'était malsain pervers ou malséant
Pourtant c'était si doux si tendre et si troublant
Aujourd'hui j'ai grandi mais le silence est là
Menaçant, qui revient, qui tourne autour de moi
Je sais que mon destin, c'est d'être heureux ailleurs
Et c'est vers l'avenir, que j'ai ouvert mon coeur
Mais j'ai toujours gardé de ces années perdues
Le sentiment profond de n'avoir pas vécu
L'impression de sentir mon coeur battre à l'envers
Et la peur brusquement d'aimer à découvert
On ne sait pas toujours à quel point les enfants
Gardent de leurs blessures un souvenir cuisant
Ni le temps qu'il faudra pour apprendre à guérir
Alors qu'il suffisait peut-être d'un sourire
Moi qui rêvais d'amour de musique et d'espoir
J'ai attendu en vain ce geste ou ce regard
Mais quand un enfant pleure ou qu'il a du chagrin
Je crois savoir un peu ce dont il a besoin.
Ann Defrt
C est hyper profond et touchant cette chanson vraiment. Bravo à Yves duteil ☺️
Véronique Willig
C est trop beau et tellement vrai,
On est pas souvent compris dans sa famille !!! Très émouvant ! MERCI Yves pour ces magnifiques chansons !!
Eric Pappini
Yves Duteil a su faire de ses blessures une force et un combat pour soulager tous les enfants qui ont souffert
ne pouvant que subir les décisions des adultes qui niaient leurs besoins. Merci à ce géant de l'amour, de la
délicatesse toujours transmise avec élégance! Merci à lui d'exister. Claudette
carol fortin
Super paroles qui touchent profondement ça fait du bien de chanter et comprendre le vécu et la réalité de certaines personnes Bravo pour cette chanson
Mimi
Une merveille.....que dire de plus.Bravo mr Dutheil...
Sebastien mour
Quel dommage que vos textes ne soient pas plus diffusés....
Vos vérités sont un déchirement et m amènent à essayer d être le meilleur père possible
Eva Moore
On ne sait pas toujours à quel point les enfants
Gardent de leurs blessures le souvenir longtemps
Ni comme on a raison d'aider à s'épanouir
Cette fleur dans leur âme qui commence à s'ouvrir
Moi qui rêvais d'amour de musique et d'espoir
Je m'endormais cerné de frayeurs dans le noir
Certain que tous les rêves étaient sans lendemain
Je m'éveillais toujours le vide entre les mains
Chacun vivait pour lui dans sa tête en silence
Et je chantais mon âme en pleine indifférence
Encombré de mes joies troublé de mes envies
Faisant semblant de rien pour que l'on m'aime aussi
L'été on m'envoyait sur le bord de la mer
Ou au fond du Jura profiter du grand air
Écrire à mes parents que je m'amusais bien
Et m'endormir tout seul blotti dans mon chagrin
J'essayais de grandir, de m'envoler peut-être
Pour cueillir des étoiles à ceux qui m'ont vu naître
J'ai longtemps attendu ce geste ou ce regard
Qui n'est jamais venu, ou qui viendra trop tard
Puis mon frère est parti pour un lycée banal
En pension pour trois ans parce qu'on s'entendait mal
J'avais cherché sans cesse à croiser son chemin
Sans jamais parvenir à rencontrer sa main
Tous mes élans d'amour brisés dans la coquille
J'essayais de renaître en regardant les filles
Aimer c'était malsain pervers ou malséant
Pourtant c'était si doux si tendre et si troublant
Aujourd'hui j'ai grandi mais le silence est là
Menaçant, qui revient, qui tourne autour de moi
Je sais que mon destin, c'est d'être heureux ailleurs
Et c'est vers l'avenir, que j'ai ouvert mon coeur
Mais j'ai toujours gardé de ces années perdues
Le sentiment profond de n'avoir pas vécu
L'impression de sentir mon coeur battre à l'envers
Et la peur brusquement d'aimer à découvert
On ne sait pas toujours à quel point les enfants
Gardent de leurs blessures un souvenir cuisant
Ni le temps qu'il faudra pour apprendre à guérir
Alors qu'il suffisait peut-être d'un sourire
Moi qui rêvais d'amour de musique et d'espoir
J'ai attendu en vain ce geste ou ce regard
Mais quand un enfant pleure ou qu'il a du chagrin
Je crois savoir un peu ce dont il a besoin.
Anne Laus
Vu votre phrase vous êtes un très bon père
jean marie lebrot
Magnifique chanson ! , les paroles sont réalistes , très émouvant ,, un poète des mots Yves
Marine Bailly
Je ne connaissais pas cette belle et poignante chanson.. je croyais les connaître toutes (enfin, presque toutes dans le cas d'Yves Duteil), comme pour Ferrat et Brassens. Il est vrai que j'ai découvert des chansons (ou textes) de Moustaki et de Reggiani, ces deux dernières années. Celle là parle vraiment très fort à la petite enfant que j'étais et qui (pour mon plus grand plaisir) vit encore si fort en moi ! Vive la poésie (et les poètes !!!), la chanson, la littérature !!! ce sont des sauveurs d'enfants ! Et de plus "grands "
De mon côté, j'ai toujours chanté, et le plus souvent du matin au soir. Je ne peux pas vivre sans