The band's debut continued the steady evolution apparent in Number Girl's final albums, but taken several steps further. The precise rhythms and minor-key melodies of Mukai's former band were still part of the equation, though a heavy dose of experimentation moved the sound even farther left-of-center.
Mukai started working on a new album the same year, released in September 2004. Zazen Boys II smoothed out the rough edges of the band's debut and featured another hometown friend, Shiina Ringo, on backup vocals.
Inazawa announced his sudden departure the next year. Mukai quickly brought in Matsushita Atsushi as the new drummer, then released the five-track single Himitsu Girl's Top Secret in July followed by Zazen Boys III in January 2006. The new album looked to be a push towards free jazz, with a clear focus on improvisation and ambient experimentation.
Source: Keikaku.net
Usodarake
ZAZEN BOYS Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
無理矢理持とうとしてる人
とっても可哀想
愛想笑いで凌ぎ
自分殺しの前科に
生き延び
嘘だらけの
この街並み
思い出したかの様に
時々
夜中ひとり 泣いちゃったり
ションベン垂れた
甘えん坊の中道、中流
己れを知ったか知らぬか
我ばかりが勝つ
声のデカイ奴が勝つ
それならば
貴様が 生涯において聴くことのない様な大声を俺は放つ
声を枯らす
それは
とても 大きな意味を為す
この世の沙汰は 嘘だらけ
この世の沙汰は 嘘だらけ
この世の沙汰は
ユーエスオーディーエーアールエーケーイー
Uh So
USODARAKE USODARAKE
ユーエスオーディーエーアールエーケーイー
USODARAKE 嘘だらけ
ションベン声に左右される前脳
誰かの嘘に騙されないように
せんと
イカンと
今すぐ
気付け薬のラオチュウ
動脈に ダイレクト注入
見抜けん嘘が蔓延る街並みに俺は立ってた
見抜けん嘘が蔓延る街並みに俺は立ってた
その時点で騙されてることに俺は
完全に気づいてなかった
見抜けん嘘が蔓延る街並みに俺は立ってた
両目をガッツリ開いとけ
ユーエスオー USODARAKE
ユーエスオー USODARAKE
両目をガッツリ開いても
ユーエスオー USODARAKE
ユーエスオー USODARAKE
Ah 嗚呼
緩やかに騙されてる
この感じ
緩やかに騙されてる
この感じ
ユーエスオー USODARAKE
ユーエスオー USODARAKE
両目をガッツリ開いとけ
ユーエスオー USODARAKE
ユーエスオー USODARAKE
Ah 嗚呼
The lyrics of Zazen Boys's song Usodarake depict the struggle of a person who is trying to hold on to thoughts that don't exist, resulting in a pathetic situation. The person is trying hard to maintain a facade of friendliness, hiding behind a forced smile while dealing with the guilt of self-inflicted harm. The city around them is filled with lies, and they resigned themselves to being buried in it. They cry alone at night, like they have remembered something important. The person feels like they are in the middle of not knowing or understanding themselves, while others who are confident in their voice or in their knowledge always win. The person announces that they will scream out loud, even if it's a voice that their opponent has never heard in their whole life, in response to their opponent's loudness. The song concludes with the repetition of the phrase "this world is full of lies," and the singer's urging for others to keep their eyes open to avoid being deceived.
Overall, the song is a commentary on the falsehood and deceit prevalent in society, and the struggle of an individual to maintain their identity and stay true to themselves amidst it all. The lyrics evoke a sense of pain, sadness, and isolation felt by someone who is struggling mentally to keep up with the world.
Line by Line Meaning
無い思想
People who force themselves to hold on to non-existent ideas
無理矢理持とうとしてる人
People who try to forcefully cling to things that they cannot hold
とっても可哀想
It is really pitiful
愛想笑いで凌ぎ
They try to endure with a fake smile
自分殺しの前科に
They have a record of killing themselves inside
生き延び
They survive
嘘だらけの
This city is full of lies
この街並み
This cityscape
埋没することを良しとし
They accept being buried in it
思い出したかの様に
As if they remembered again
時々
Sometimes
夜中ひとり 泣いちゃったり
They cry alone at night
ションベン垂れた
A timid and indecisive person
甘えん坊の中道、中流
Middle ground person who is overly dependent
己れを知ったか知らぬか
Do you really know yourself or not?
我ばかりが勝つ
Only I will win
声のデカイ奴が勝つ
The guy with the loudest voice wins
それならば
In that case
貴様が 生涯において聴くことのない様な大声を俺は放つ
I will shout out so loud that you have never heard in your entire life
声を枯らす
To hoarse my voice
それは
That means
とても 大きな意味を為す
It has a very big meaning
この世の沙汰は 嘘だらけ
This world is full of lies
ユーエスオーディーエーアールエーケーイー
It's yes or no, an all or nothing situation
Uh So
Uh So
USODARAKE USODARAKE
Lies, lies
ションベン声に左右される前脳
The prefrontal cortex that is influenced by the voice
誰かの嘘に騙されないように
To not be fooled by someone's lies
せんと
Ensure
イカンと
Now, immediately
気付け薬のラオチュウ
The cure for realization
動脈に ダイレクト注入
Injecting a direct artery
見抜けん嘘が蔓延る街並みに俺は立ってた
I was standing in a cityscape where I couldn't see through the lies that were rampant
その時点で騙されてることに俺は
At that moment, I wasn't fully aware that I was being fooled
完全に気づいてなかった
I was not fully aware
両目をガッツリ開いとけ
Open both eyes wide
ユーエスオー USODARAKE
Lies, lies
Ah 嗚呼
Ah, alas
緩やかに騙されてる
Being gently deceived
この感じ
This feeling
Contributed by Nolan F. Suggest a correction in the comments below.
@sunafukin333
ナンバーガールが解散…向井とアヒトがどんなバンド活動するのか注目が集まる中、このビデオがドロップされた2004年…その興奮を味わえた事は幸せだったぜ…。
@ptmgw437
ナンバガ好きで買ったザゼン1の一曲目フェンダーテレキャスター聴いた時は間違って違うCD買っちゃったかなってぐらい別物でビックリしたわ😳
もう20年くらい経つのか…
@user-iw5zv5xk4r
USODARAKEはやっぱ町田のヤンキーとアピートの頃が良い
@kct7415
ロフトプラスワンだっけなんかのトークイベントで初めて公開されたの観ました、シビレタ。
@user-rx1ub5hj6t
MVはじめてみた😮
@mcn3145
ひなっちがベースからニルバーナのステッカーを剥がしてアートスクールと決別
@dorama_0206
ナンバガ無情当たらんかったし
ZAZEN行こっかな。
@user-wj7iw3uu6b
まだNUMBER GIRLのなごりがありますね
@user-gc4ey3fv7w
久しぶりの新曲聴いたけど・・やっぱこれに勝てんわ。
@numburger
huh, i don't think they're actually playing their instruments. i don't know why...
just a hunch i guess