Zazie's mother was an architect and her father a music teacher. Her songs range from upbeat rock or pop songs to languid downtempo tunes and are characterised by the wit of their lyrics based on puns, alliterations, homophones and double-entendres.
Zazie debuted in 1992 with the album "Je Tu Ils" and the single "Sucré salé".
In 1995, she released her sophomore album Zen, which was co-written and co-produced with Vincent-Marie Bouvot. It included the singles "Zen" and "Homme Sweet Homme". Her 1996 single "Un point c'est toi" from the same album was discussed on Canada's MuchMusic TV program Too Much 4 Much due to its controversial content. Ultimately, the discussion panel deemed the video okay for audiences. In the video, a group of four smitten women, including Zazie, follow a pair of men down to a lake. There, the two men strip off their clothes and swim in the water. Zazie fantasizes about undressing one of the men and kissing him. To shock of the women, however, the two men kiss each other.
In 1997, Pascal Obispo and Zazie released the single "Les Meilleurs Ennemis".
Her 1998 album Made in Love was co-produced by Ali Staton, Pierre Jaconelli, and herself. The album photos were taken by fashion designer Jean-Baptiste Mondino. The songs "Ça Fait Mal Et Ça Fait Rien", "Tous des anges", and "Tout Le Monde" were released as singles. This album was followed by a live album, Made in Live, the next year. In 1999 she also wrote a song for Jane Birkin in Jane Birkin's album .
In 2001, Zazie dueted with Axel Bauer on the single "A Ma Place". It was her most successful single in France, reaching number four on the French charts.
Zazie once again addressed gay content on her 2002 single "Adam et Yves" from her 2001 album La Zizanie. This album was produced solely by Pierre Jaconelli. Other singles included "Rue de la paix" and "Danse avec les loops". In 2003, she released another live album, Ze Live.
Her 2004 album Rodéo was co-produced and co-written with Jean-Pierre Pilot and Philippe Paradis. A short film "Rodéo indien" was made using songs from the album as a soundtrack. Zazie played the role of an Indian woman who leaves her cheating husband. She followed this album up with a live album, Rodéo Tour in 2006.
In 2007 her sixth studio album "Totem" was released and debuted at number 1. The second single (but first commercially released) was "Je Suis Un Homme" which became Zazie's first solo top ten hit in France. In Winter 2008 a best of album "Zest of Zazie" was released which as well as past hits contained two new songs "Fm Air" and "Un peu beaucoup" and live recordings.
Pise
Zazie Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
C'est que le temps n'a pas d'emprise
C'est comme ça que l'amour nous façonne
Ça résiste, ça penche comme la tour de Pise
Si ça souffle fort parfois sur moi
Les vents n'ont pas de prise
Après tout, les flèches que tu me lances
Sors l'indien de sa réserve
Casses les murs, passes au travers
Démolis-moi, pierre après pierre
J'ai gardé ce penchant pour toi
Mais si ça tient toujours debout
C'est que le temps n'a pas d'emprise
C'est comme ça que l'amour nous façonne
Ça résiste, ça penche, comme la tour de Pise
Et si ça souffle fort parfois sur moi
Les vents n'ont pas de prise
Après tout ces regards qu'on se lance
Oui, c'est bien le cœur que l'on vise
Crache le feu, le fiel, l'orage
Fais le féroce, sois le sauvage
Sors le fauve de sa cage
Ouvre-toi et prouve-moi
Qu'importe nos forces qui déclinent
Qui sort les griffes, qui courbe l'échine
Que tu t'emportes, que je m'incline
J'ai gardé ce penchant pour toi
Toudoudou toudou
Sais-tu de nos guerres, les impacts
Quand tu me touches, quand tu me rates
Le temps qu'on perd à se combattre
Sens-tu les balles, vois-tu les claques?
Qu'importe les peurs qu'on se fera
Le cœur bat, à chaque fois
Sais-tu qu'on s'aime? Rien n'y fera
Je garderai ce penchant pour toi
The lyrics of Zazie's song "Pise" speak about the resilience of love and the enduring nature of relationships. The first verse suggests that despite the challenges and pressures of time, love has the power to shape and mold us, just like the leaning Tower of Pisa. It implies that love can withstand and endure even when it leans or falters, much like the tower.
The second verse talks about the winds that sometimes blow strongly, representing the hardships and difficulties faced in a relationship. However, these winds have no grip or control over the singer. It implies that even in the face of adversity, the arrows that are being thrown at the singer always aim for their heart, symbolizing the enduring love between the two.
The chorus reinforces the idea that love resists and leans, just like the leaning Tower of Pisa. It emphasizes the enduring nature of love, despite the test of time. The second half of the chorus refers to the strong winds again, suggesting that no matter how forceful they may be, they have no hold over the singer. The gazes exchanged between them always target the heart, further highlighting the deep connection between the individuals.
The bridge of the song urges the listener to unleash their inner strength and passion. It encourages the breaking down of barriers, being fierce and wild, and proving oneself to the singer. This section suggests that the singer desires to see the raw, unfiltered side of their partner, as it reflects the intensity and passion of their love.
The final verse speaks about the impact of their battles and the time wasted in fighting each other. It asks if the other person can feel the effects of their conflicts, the hits and misses, and the true cost of their constant warfare. However, despite everything, the singer states that it doesn't matter what fears they may have or what obstacles they face, their hearts still beat for each other. It affirms the undying love they share and declares the singer's commitment to maintaining that love.
Overall, the song "Pise" by Zazie explores the resilience and endurance of love, highlighting its ability to withstand the test of time and overcome hardships.
Line by Line Meaning
Si ça tient toujours debout
If it still stands strong
C'est que le temps n'a pas d'emprise
It's because time has no control
C'est comme ça que l'amour nous façonne
That's how love shapes us
Ça résiste, ça penche comme la tour de Pise
It resists, it leans like the Leaning Tower of Pisa
Si ça souffle fort parfois sur moi
If it blows strong on me sometimes
Les vents n'ont pas de prise
The winds have no hold
Après tout, les flèches que tu me lances
After all, the arrows you shoot at me
C'est toujours le cœur que tu vises
It's always the heart you aim for
Sors l'indien de sa réserve
Bring the Indian out of his reserve
Casses les murs, passes au travers
Break the walls, go through
Démolis-moi, pierre après pierre
Demolish me, stone by stone
J'ai gardé ce penchant pour toi
I've kept this inclination for you
Mais si ça tient toujours debout
But if it still stands strong
C'est que le temps n'a pas d'emprise
It's because time has no control
C'est comme ça que l'amour nous façonne
That's how love shapes us
Ça résiste, ça penche, comme la tour de Pise
It resists, it leans, like the Leaning Tower of Pisa
Et si ça souffle fort parfois sur moi
And if it blows strong on me sometimes
Les vents n'ont pas de prise
The winds have no hold
Après tout ces regards qu'on se lance
After all these glances we exchange
Oui, c'est bien le cœur que l'on vise
Yes, it's indeed the heart we aim for
Crache le feu, le fiel, l'orage
Spit out the fire, the venom, the storm
Fais le féroce, sois le sauvage
Be fierce, be wild
Sors le fauve de sa cage
Bring the beast out of its cage
Ouvre-toi et prouve-moi
Open up and prove it to me
Qu'importe nos forces qui déclinent
No matter our declining strengths
Qui sort les griffes, qui courbe l'échine
Who shows their claws, who bows
Que tu t'emportes, que je m'incline
Whether you lose your temper, or I surrender
J'ai gardé ce penchant pour toi
I've kept this inclination for you
Toudoudou toudou
Toudoudou toudou
Sais-tu de nos guerres, les impacts
Do you know the impacts of our wars
Quand tu me touches, quand tu me rates
When you touch me, when you miss me
Le temps qu'on perd à se combattre
The time we waste fighting
Sens-tu les balles, vois-tu les claques?
Do you feel the bullets, do you see the slaps?
Qu'importe les peurs qu'on se fera
No matter the fears we'll have
Le cœur bat, à chaque fois
The heart beats, every time
Sais-tu qu'on s'aime? Rien n'y fera
Do you know that we love each other? Nothing will change that
Je garderai ce penchant pour toi
I will keep this inclination for you
Lyrics © LA ZIZANIE, SCHERZO CONCERTS, PABM PRODUCTION, Edith FAMBUENA, BALANDRAS EDITIONS
Written by: Philippe Paradis, Edith Fambuena, Isabelle De Truchis De Varenne
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind