ba. 藤原寛
dr. 岡山健二
Andymori first formed in 20… Read Full Bio ↴vocal + gt. 小山田壮平
ba. 藤原寛
dr. 岡山健二
Andymori first formed in 2007, performing live at live houses in the Tokyo area. Their first big event was the Fuji Rock Festival in 2008, where they performed on the new artist stage. The band released their first EP "アンディとロックとベンガルトラとウィスキー" in October 2008, as the first new artist signed to Youth Records. This was followed by their full-length album in February 2009, "andymori".The lead single, "Follow Me," was chosen as an iTunes Single of the Week free download song in January.
The band performed at many of the major summer festivals in 2009, such as Rock in Japan and Summer Sonic.In October, the band held their first one man live, and featured on the 10 year anniversary tribute album for Quruli.
In 2010, the band released their second album, "ファンファーレと熱狂". Prior to its release, they were picked as one of the iTunes Japan "Sound of 2010" break-through artists,and their video for "Follow Me" was nominated for the Best New Artist award for the 2010 Space Shower Music Video Awards. The album has so far reached #9 on the Oricon albums daily charts.
At the end of 2010, their first drummer left the band, being replaced by Kenji Okayama (岡山健二), his first live with the band being in December of the same year. At the beginning of 2011, they got the Grande Prize at the 3rd CD Shop Awards and released a digital single called "兄弟", donating all the funds that came from it to the reconstruction of Japan after March 11's tsunami and earthquake. Their third album, "革命", was released soon after, in June; it reached the 8th position on the Oricon daily album charts.
On 2012, they had plans to release their 4th album, "光", at May 2nd (it was originally planned to be released in March 3rd, but was postponed), and perform a Zepp Tour in order to promote it.
In 2014, it was announced that Andymori would break up after seven years. The band released its final album, Uchū no Hate wa Kono Me no Mae ni , on June 26 of that year, and perform a tour from July until September. The final date of the tour was held at the Nippon Budokan on September 24.
http://andymori.com/
http://www.myspace.com/andymori
Tooku He Ikitai
andymori Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ギターケースぶらさげ
電車の音だけを
追いかけながら
遠くへ 行きたい
ギターを教えてくれた
故郷の友達は
つまらないと歌う
遠くへ 行きたい
遠くへ 行きたい
余命三ヶ月の
彼女は生かされて
一年三月後の
長い夜に死んだ
遠くへ 行きたい
遠くへ 行きたい
遠くへ 行かなきゃ
遠くへ 行かなきゃ
The lyrics to andymori's song "Tooku He Ikitai" describe the desire to leave one's current surroundings and travel to a faraway place. The singer walks through a city at dawn with a guitar case slung over their shoulder and listens to the sound of passing trains as they pursue this desire. The second verse references a friend from the singer's hometown who taught them how to play the guitar. However, the friend is depicted as leading a mundane and unfulfilling life, singing about how bored they are despite having a girlfriend. The chorus repeats the desire to go far away, emphasizing that it is something that the singer must do.
The final verse takes a more somber turn, referencing a woman who was given three months to live but managed to survive a year and three months before passing away. The emphasis on her desire to go far away and perhaps start anew takes on a deeper meaning in light of her limited time left. The repetition of "we must go far away" in the final line can be interpreted as a reminder to live life to the fullest and pursue our own dreams before it's too late.
Overall, the lyrics to "Tooku He Ikitai" are a poignant reflection on the human desire for change and our limited time on earth.
Line by Line Meaning
夜明けの街を行く
Walking through the city at dawn
ギターケースぶらさげ
With my guitar case in tow
電車の音だけを 追いかけながら
Chasing after only the sound of the train
遠くへ 行きたい
I want to go far away
ギターを教えてくれた
My hometown friend who taught me to play guitar
故郷の友達は
My friends from back home
女を飼いながら
Who sing about how they're bored while keeping a woman
つまらないと歌う
Singing about how boring it all is
遠くへ 行きたい
I want to go far away
遠くへ 行きたい
I want to go far away
余命三ヶ月の
She had only three months left to live
彼女は生かされて
But she lived for one year and three months
一年三月後の
And then died on a long night, one year and three months later
遠くへ 行きたい
I want to go far away
遠くへ 行きたい
I want to go far away
遠くへ 行かなきゃ
I have to go far away
遠くへ 行かなきゃ
I have to go far away
Writer(s): 小山田 壮平, 小山田 壮平
Contributed by Isaiah M. Suggest a correction in the comments below.