手の鳴る方へ
back number Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

君の横にずっと いたいんだけどなぁ
君はあいつを忘れていない
前はそれでよかったのに

確かに 過ごした季節も
思い出の数だって
かなわないけれどそうじゃない
ここにいるのは僕だから

君がまだ知らないどこかへ
今連れてゆくから手を取って
手荷物は少ないほうが きっと楽しい
思い出なら平気だよ誰もが
新しく素敵な今日の日で
塗りつぶすのさ さあ手を握って

実は僕も君を 好きになるまでは
忘れられない人がいたのさ
だけど今は もういいんだ

これから 君と笑ったり
泣いたりして いけるなら
それでいいやと思えたのさ
それがいいと思えたのさ

君がまだ知らないどこかへ
今連れてゆくから手を取って
手荷物は少ないほうが きっと楽しい
思い出なら平気だよ誰もが
新しく素敵な今日の日で
塗りつぶすのさ さあ手の鳴る方へ

僕の選んだ君は ちゃんと一途に
あいつを想ってるんだ 仕方ない
でも君と行きたいから

君がまだ知らないどこかへ
今連れてゆくから手を取って
手荷物は少ないほうが
きっと楽しい
思い出なら平気だよ誰もが




新しく素敵な今日の日で
塗りつぶすのさ さあ手を握って

Overall Meaning

The lyrics of "手の鳴る方へ" by back number are about a man who wants to be next to the person he loves but cannot because she still hasn't forgotten about someone else. He acknowledges that the memories they shared together cannot be compared to the past, but he's still there with her in the present moment. He wants to take her to a place she's never been before and to make new memories with her. He confesses that he couldn't forget someone until he fell in love with her, but now he's content with being with her and making more memories.


The song portrays a sense of longing and acceptance, as the man understands and accepts that the person he loves still remembers someone else, but he wants to create something new and beautiful with her. The lyrics "手の鳴る方へ" can be translated to "Towards the Clapping of Our Hands," reflecting the idea of moving forward together and creating new memories.


Overall, "手の鳴る方へ" is a touching song about love, memories, and moving forward while cherishing the present moment.


Line by Line Meaning

君の横にずっと いたいんだけどなぁ
I want to be by your side forever.


君はあいつを忘れていない
You haven't forgotten about the person from before.


前はそれでよかったのに
Even though it was fine before.


確かに 過ごした季節も
Certainly, the seasons we spent together.


思い出の数だって
Are countless memories.


かなわないけれどそうじゃない
That's not the issue here.


ここにいるのは僕だから
I'm here with you.


君がまだ知らないどこかへ
I'll take you to somewhere you haven't been before.


今連れてゆくから手を取って
Take my hand, and I'll take you there.


手荷物は少ないほうが きっと楽しい
It's more fun to travel light.


思い出なら平気だよ誰もが
Everyone is fine with just making memories.


新しく素敵な今日の日で
On this beautiful new day.


塗りつぶすのさ さあ手を握って
Let's fill it up together, take my hand.


実は僕も君を 好きになるまでは
Actually, before I fell for you,


忘れられない人がいたのさ
There was someone I couldn't forget.


だけど今は もういいんだ
But now, it's okay.


これから 君と笑ったり
From now, we'll laugh together.


泣いたりして いけるなら
And if we cry, it's okay too.


それでいいやと思えたのさ
I think that's enough for us.


君がまだ知らないどこかへ
I'll take you to somewhere you haven't been before.


今連れてゆくから手を取って
Take my hand, and I'll take you there.


手荷物は少ないほうが
It's more fun to travel light.


きっと楽しい
Surely it'll be fun.


さあ手を握って
So take my hand.


僕の選んだ君は ちゃんと一途に
The person I chose, you, are strictly faithful.


あいつを想ってるんだ 仕方ない
But you can't help thinking of the other person.


でも君と行きたいから
But I still want to be with you.


手荷物は少ないほうが
It's more fun to travel light.


きっと楽しい
Surely it'll be fun.


思い出なら平気だよ誰もが
Everyone is fine with just making memories.


新しく素敵な今日の日で
On this beautiful new day.


塗りつぶすのさ さあ手の鳴る方へ
Let's fill it up together, towards the sound of our hands.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Iyori Shimizu

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions