夜を抜ければ
odol Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

夜を抜ければ
見えなかったものにも
色がついて
それでも僕らの目には
映らないものばかりだ

話をしよう
忘れられないこと
僕にもあって




それでも夜を抜ければ
新しいことばかりだ

Overall Meaning

The lyrics to 夜を抜ければ, by odol, communicate a message of hope and possibility. The first line, "夜を抜ければ" translates to "If you pass through the night," suggesting a time of adversity or hardship that can be overcome. The following line, "見えなかったものにも色がついて," indicates that things that were once invisible or unseen now have color or life to them, signifying growth or change. However, even with this new perspective, the singer acknowledges that there are still things that will not be visible to them.


The second half of the song continues with the theme of change and new beginnings. The line "話をしよう忘れられないこと" means "Let's talk about unforgettable things," implying a reflection on past experiences. But again, the focus shifts to what lies ahead. The line "それでも夜を抜ければ新しいことばかりだ" translates to "Even so, if you pass through the night, there will be only new things." This suggests that the future is full of opportunity and that there is always room for growth and development.


Overall, 夜を抜ければ is a song about resilience, change, and the power of looking forward. It encourages listeners to keep moving forward despite obstacles and to open their eyes to the possibilities that lie ahead.


Line by Line Meaning

夜を抜ければ
Once we get through the night


見えなかったものにも
We can see the things we couldn't see before


色がついて
They're colored with new perspectives


それでも僕らの目には
Still, there are things we can't see with our eyes


映らないものばかりだ
Things that do not appear to us


話をしよう
Let's talk


忘れられないこと
Things that cannot be forgotten


僕にもあって
I have them too


それでも夜を抜ければ
But once we get through the night


新しいことばかりだ
There are always new things waiting for us




Writer(s): ミゾベ リョウ, 森山 公稀, ミゾベ リョウ, 森山 公稀

Contributed by Connor N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

c h r i s t y

中文歌詞翻譯 // 〈若從黑夜逃離〉

若能從黑夜逃離
曾經無法看到的事物也都
渲染上色彩
即使如此 也盡是一些
無法映入我們的雙眼的事物

來談話吧
我也有著
無法忘懷的事情
即使如此 若能從黑夜逃離的話
一定會充滿煥然一新的事情



All comments from YouTube:

babi3717

ドラム気持ちよすぎる

k k

こんな素晴らしい曲作っちゃうなんて、あなたたちは天才ですか?大好きです。応援してます。

すかいだいびんぐ

やっぱり1日の終わりにはodolの夜を抜ければ聴いて癒されたい…
良曲すぎるよ…

c h r i s t y

中文歌詞翻譯 // 〈若從黑夜逃離〉

若能從黑夜逃離
曾經無法看到的事物也都
渲染上色彩
即使如此 也盡是一些
無法映入我們的雙眼的事物

來談話吧
我也有著
無法忘懷的事情
即使如此 若能從黑夜逃離的話
一定會充滿煥然一新的事情

Hyades Lai

謝謝你

925jei

최근 몇년간 들어본 일본 인디밴드들 중에서 나에게 최고의 밴드...odol의 감성은 정말 최고다...

N

リズム隊もすごく好き

이혜수

주위에 odol 밴드의 노래를 아는 사람이 잘 없다..정말 노래가 하나하나 좋다...

Jhonathan Pérez

Si bien es cierto no entiendo el idioma, me salió de la nada esta canción por Spotify, pero sentí mucho la canción, en el sentido que justo mi madre estaba internada en el hospital, y esuchar esa intro... Bueno, el punto es que mi madre no logró sobrevivir, y sentí que quizá esta canción tenga relevancia, aunque como bien he dicho, no sé nada de este idioma.

PAINT OF DESIGN

夜のPVってなんか落ち着く(^ω^)
この曲ともよくあってる
odolサイコー

More Comments

More Versions